SAT阅读考试备考存在三大误区,各位考生在备考时需要注意避免。下面小编为大家具体介绍这三个SAT阅读考试误区,非常详细,对于大家SAT阅读的提高有着一定的帮助,大家可以参考自己的备考状态,然后通过以下介绍来进行理解和练习,对SAT阅读考试进行更加有针对性的总结。
SAT阅读考试误区 1:只有认识每一个单词才能读懂全文?
在阅读教学研究当中,语言学家发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到全文任何观点的理解的。
SAT阅读考试误区 2:我们可以从上下文中猜出单词的释义?
笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse. 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。这样思路的转化,让我们顿感释然,因为从此以后遇到不认识的单词,我们再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
SAT阅读考试误区 3:专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词必须认识?
这一问题牵涉到了一系列问题,那就是什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。通过上述的分析,想必大家已经非常清楚地认识到过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以Sodium Caseinate和它的释义酪蛋白酸钠对我们而言是一样的毫无意义,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
以上就是三个SAT阅读考试误区的具体介绍,分享给大家,希望对大家备考SAT阅读考试有所帮助。大家可以在备考的时候进行适当的应用。小编祝大家都能考出好成绩。
比利时大闸蟹泛滥成灾:正在考虑卖到中国
研究发现:恋爱中的女人不容易得感冒
体坛英语资讯:S. Africans urged to support appeal against IAAF hyperandrogenism regulations
威廉王子和哈里王子要分家了
国际英语资讯:Spotlight: American, Chinese scientists call for international collaboration in science rese
国内英语资讯:Chinas senior political advisor visits Germany
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国内英语资讯:Wei Fenghe meets Vietnams deputy minister of national defense
国际英语资讯:Feature: Libyans want elections to end political split in war-torn country
国际英语资讯:Prince William, Prince Harry to split royal household in weeks
国际英语资讯:DPRK premier attends Lunar New Year reception at Chinese embassy in Pyongyang
如果每天吃燕麦,你会变成这样
国内英语资讯:China to develop over 5 mln hectares of high-standard farmland
国际英语资讯:Nearly 8,500 measles cases, 136 deaths reported in Philippines
国际英语资讯:UAE signs 1.3 bln USD military deals in defense fairs
国内英语资讯:Rural financial institutions expanding in China
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in northern Gaza wound 20 Palestinians: medics
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Irans parliament speaker
体坛英语资讯:Olympic champ Kipchoge says focus is on London Marathon
体坛英语资讯:Girona stun Real Madrid in Bernabeu
飞机的窗户和座位,原来藏着这种心机
可口可乐又要推奇特新口味
体坛英语资讯:Japan claim first win in Womens World Cup
国内英语资讯:Pilot reform removes permit for corporate bank account
国际英语资讯:UN condemns deadly bombings in Idlib of Syria
健康补品西芹汁
国内英语资讯:Central province attracts migrant workers back with investment fund
国内英语资讯:Chinese envoy urges pushing Yemeni parties to sustain effective political dialogue
国际英语资讯:Iran says Pakistani nationals involved in suicide attack on guards
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |