Speech and Harm and SAT Trick
As every public figure knows, there are certain words that can not be uttered without causing shock or offense. These words, commonly known as slurs, target groups on the basis of race, nationality, religion, gender, sexual orientation, immigration status and sundry other demographics. Many of us were reminded of the impact of such speech in August, when the radio host Dr. Laura Schlessinger repeatedly uttered a racial slur on a broadcast of her show. A public outcry followed, and ultimately led to her resignation. Many such incidents of abuse and offense, often with much more serious consequences, seem to appear in the news by the day.
wu du you ou.
There are SAT slurs too. Some words are particularly painful for you to remember, something you have paid dear price for to get it right and memorable. For example - trick, the SAT trick. Those words are not particularly offensive to students, but to teachers. Because after all the lying and baiting and promotion about it, there is after all not such a thing as trick.
But why are slurs so offensive? And why are some more offensive than others? Even different slurs for the same group vary in intensity of contempt. How can words fluctuate both in their status as slurs and in their power to offend? Members of targeted groups themselves are not always offended by slurs ─ consider the uses of appropriated or reclaimed slurs among African-Americans and gay people.
The consensus answer among philosophers to the first question is that slurs, as a matter of convention, signal negative attitudes towards targeted groups. Those who pursue this answer are committed to the view that slurs carry offensive content or meaning; they disagree only over the mechanisms of implementation. An alternative proposal is that slurs are prohibited words not on account of any particular content they get across, but rather because of relevant edicts surrounding their prohibition. This latter proposal itself raises a few pertinent questions: How do words become prohibited? Whats the relationship between prohibition and a words power to offend? And why is it sometimes appropriate to flout such prohibitions? These are interesting questions.
What is the trick?
你“第二屏幕”了吗?
中国成语故事赏析:人生三喻
中国成语故事赏析:黄公嫁女
职场的“信息超载综合征”
中国成语故事赏析:庭燎招贤
中国成语故事赏析:翼射不中
一到冬季就“抑郁”?
中国成语故事赏析:泥人木偶
走光 wardrobe malfunction
中国古代故事赏析:不死之药
中国传统故事赏析:致富妙法
你是“受挤压的中产阶级”吗?
听过“微博欠转抑郁症”吗?
童心未泯的kidult
预告片陷阱 trailer fraud
你的“玩商”有多高
什么是“情境式亲密”
各类节目中的“噱头” watercooler moment
Wi
什么是“赌场赢利效应”
中国成语故事赏析:小儿辩日
中国成语故事赏析:楚王击鼓
中国成语故事赏析:周处除害
中国成语故事赏析:燕王学道
层层包装的“套娃式礼物”
地板衣橱 floordrobe
中国成语故事赏析:楚人烹猴
中国成语故事赏析:祀人忧天
眼睛也微笑 smize
中国成语故事赏析:和氏献璧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |