为了方便广大考生更好的复习,综合整理了SAT备考:阅读练习(二),以供各位考生考试复习参考,希望对考生复习有所帮助。
每一句话,都至少有3个SAT词汇,3个托福词汇,练习阅读难句,同时练习词汇。
He went to the W.C. betimes, so that he spared a map on his bed.
及时去了厕所,没在床上画地图。
Incompetence stemmed from longevity is apparent as the world is being renovated incessantly.
长寿的无可奈何变得清晰,来自于不停革新的世界。
The literal/verbatim translation for a piece of Sichuan dialect which means bully is Street children.
在四川话中,街娃儿就是小流氓的意思。
The visual images of these words: literacy, literal, and literary confound us although each possesses disparate purposes.
这三个单词看上去有点相象,但是所表达的意义却完全不同。
In Chinese informal language, a party involved in bigamy is dubbed the second milk.
关于重婚,非正式汉语里有个名词, 二奶。
Blandishments at times alienate sincere hearts.
谄媚奉承,时常让人敬而远之。
Peoples utter indifferences comported with the universal darkness.
全然的麻木,与社会的黑暗浑然一体。
Having such inalienable jurisdictions handed in begets an ignominious close.
将主权拱手让人是耻辱的结束。
On screen, John Wayne was a blunt talker and straight shooter
An endless bray of pointless jocosity
无穷无尽毫无意义的滑稽的干嚎
Hunger, isolation, filth, the underside of hellish regime
饥饿,隔离,道德败坏,魔鬼制度的阴暗面
The keenest of bucolic minds felt a whispering awe at the sight of the gentry .
乡下人,极为敏感的心灵使他们看到文雅的人便感到一种窃窃的敬畏
The only sure bulwark of continuing liberty is a government strong enough to protect the interests of the people, and a people strong enough and well enough informed to maintain its sovereign control over its government .
唯一能保持持久和平的真正武器是一个能保护国民利益的强大政府和一个能保持对政府的主权控制的强大民族 。
A gay is gay when meeting another gay.
Gay见Gay, 格外高兴。
Bustle yourself lest you will decline.
给自己找点事情做,以免得内伤。
When disbelief of the human kind blossomed into misanthropy, the newly shaped end was incorrigible.
当对人类的怀疑发展到愤世,新的结果便往往难以扭转了。
I hereby seek for your pardon for my minor mistake, for I miscounted the number of our enemys aircrafts by a zero.
请原谅我的一个小错误,我汇报的敌人飞机数量差了一个零。
He was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear .
他是个吝啬的坏蛋,他克扣我们的伙食和穿衣
He lived in the most penurious manner, and denied himself every indulgence .
他以最简朴的方式生活着,抵制一切奢侈
Adulterating the very wine with which shes feasting me and her other lifelong fellows, she embodied the definition of being parsimonious.
在宴请我和她的挚友们的酒中加水,她真把小气和吝啬表现得淋漓尽致。
Temper his drastic behavior with some moderation.
对他的极端行为作一些调整。
At the very second, facing the momentous event and lethal catastrophe, one must not wet pants.
在关键时刻面对危险的边缘,不能尿裤子。
There echo moos in the public restroom.
公共厕所里回响着鸣叫。
infinite Mind; Spirit; Soul; Principle; Life; Truth; Love .
无限的思想;精神;灵魂;原则;生命;真理;爱
My wraths looming; the consequence comes unsightly, as it would goad me to mutilate your arm and let it scream in the microwave until it is crisp.
我愤怒了,要把你的手切下来放到微波炉里面去,让它惨叫,到它又酥又脆为止。
51个少儿英语小故事:铁匠与小狗
51个少儿英语小故事:我正在看电视
51个少儿英语小故事:时间很重要
51个少儿英语小故事:四只老鼠
51个少儿英语小故事:他们不听
51个少儿英语小故事:Look for a Friend
51个少儿英语小故事:The Flu
51个少儿英语小故事:乐极生悲
双语儿童寓言故事:男孩和猴子A Boy and a Monkey
双语儿童寓言故事:迈克和锅Mike and the Pot
51个少儿英语小故事:狼和人
51个少儿英语小故事
儿童双语幽默小故事:白雪公主Snow White
51个少儿英语小故事:睡美人
Advice from Dracula
双语儿童寓言故事:聪明的农民A Clever Farmer
儿童双语幽默小故事:小红帽Little Red Riding Hood
泰戈尔《飞鸟集》之二十
51个少儿英语小故事:小猪搬西瓜
爱的告别 Love's Farewell
儿童双语幽默小故事:这是不公平It’s Unfair
儿童双语幽默小故事:可怜的乔治Poor George
51个少儿英语小故事:小金鱼
51个少儿英语小故事:花生
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
儿童双语幽默小故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
儿童双语幽默小故事:聪明的乌龟A Smart Tortoise
双语儿童寓言故事:晒冰Sun the Ice
莎士比亚经典独白
儿童双语幽默小故事:狼和狗The Wolf and the Dog
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |