为了方便广大考生更好的复习,综合整理了SAT备考:阅读练习(一),以供各位考生考试复习参考,希望对考生复习有所帮助。
每一句话,都至少有3个SAT词汇,3个托福词汇,练习阅读难句,同时练习词汇。
A predatory, insensate society in which innocence and decency can prove fatal
一个弱肉强食的,无情的社会,其中天真和纯真被证明是致命的
The best way to escape His ire/Is, not to seem too happy .
躲避他怒火的最好办法是,不要看上去太得意
the prelude was as iridescent as a prism in a morning room
这个序曲就象清晨房间里的一块三棱镜一样灿烂辉煌
He was irritable and sometimes jabbed his stick into his servants face.
他脾气暴躁,有时用手杖戳佣人的脸。
books written in all languages . . . jostle each other on the shelf
各种语言写成的书紧挨着排在书架上
Like all people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners .
象任何想详尽无遗地论述一个题目的人一样,他把他的听众弄得疲惫不堪
Its an exquisite appealing attractive beautiful charming delicate delightful enchanting heavenly lovely magnificent marvelous superb and wonderful job.
那是一个好工作。
An exquisite Bao Head.
一个完美暴头。
He spoke such a jargon that I couldnt comprehend that kind of bird utterance.
我听不懂他说的鸟语。
his jurisprudence-his vision of what the rule of law requires-is superficial and inadequate
他的法学知识他关于法律条例所依赖的东西的看法既肤浅又不充足
Exudes chivalrous faith, and undauntable sight
像骑士的忠贞,不畏惧邪恶的眼神。。。
Indecipherable expressionsthe slightest offenses deserve not your tears.
莫名其妙那些话语。。。如同沙子掉进眼里,不用哭泣。
Predestined by kismet, Im called to the teachers office, again.
无赖命运安排,我又被叫到办公室去了。
Its a knavery not to close your eyes when facing something deviously unhealthy!
不该看的时候不要看,不然你就是流氓。
Eminence suffices for distance.
站的更高,尿的更远。
SAT stands for Sam and Tom.
SAT 全称是 Sam and Tom。
I had languished for thou; a cucumber seemed fleshy.
人比黄瓜瘦。
Obedience,/Bane of all genius, virtue, freedom, truth,/Makes slaves of men
顺从那毁灭所有智慧、美德、自由、真理的根源,使人们沦为奴隶
Contacts beget love.
日久生情。
Trying to deceive, betray, beguile, delude, dupe or hoodwink me for my Qiduos, has to be in vain.
永远也骗不走我的奇多圈。
Dinosaurs define belles.
美女是被恐龙衬托出来的。
Cry aloud for the man who is dead, for the woman and children bereaved?
为死去的那个男人放声痛哭,为被他撇下的孤儿寡母放声痛哭
People without this book are bereft of fair competition.
这本书,赋予你一个不公平的竞争。
Being furious, I will besmirch your new shoe.
我生气了,我要踩你的新NIKE。
The boys dormitory was suffused with bestial actions.
男生寝室,野兽群集。
Woe betides you if you betray us.
如果你背叛我们, 你会得到报应。
体坛英语资讯:S. African striker Ndlovu vows to help Zhejiang Greentown promote to Chinese Super League
今年春节,要这样发表情包!
国际英语资讯:Trump to address anti-IS coalition meeting Wednesday: White House
体坛英语资讯:Yuya Osako double leads Japan to edge Turkmenistan in Asian Cup
体坛英语资讯:Guangdong sink Xinjiang in a revenge game
国际英语资讯:No delays in Russian S-400 missiles delivery to Turkey: Erdogan
体坛英语资讯:Thailand wins womens doubles titles at Asian Sepak Takraw Championship
国际英语资讯:4 Chinese tourists injured after bus overturns in Chiang Mai, Thailand
体坛英语资讯:Feature: Dortmund ahead of spectacular transfer as Hummels is likely to return
体坛英语资讯:Messi scores 400th league goal to help Barca reach halfway point
国际英语资讯:Yemeni warring factions meet over Hodeidah withdrawal for 2nd day
国际英语资讯:Yemen Houthis claim launch of fresh bomb-laden drone attack on Saudi Jizan airport
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国际英语资讯:Pakistan to form new agency to build tourist-friendly country
国际英语资讯:Trump says to nominate David Bernhardt as U.S. secretary of interior
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
体坛英语资讯:Analysis: Why Bayern is going beyond its borders for Hudson-Odoi
体坛英语资讯:PSG to face Nimes in 2019-20 Ligue 1 opening round
体坛英语资讯:Iraq cruise into knockout stage of AFC Asian Cup
国内英语资讯:China firmly opposes mercenary activities in Africa, says Chinese envoy
每日阅读的6大好处
The Inspiring Stories 激励人心的故事
国内英语资讯:Across China: Migrant workers find easier way home at Spring Festival
国际英语资讯:Air quality in Cambodia not affected by smog in neighboring Thailand
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
体坛英语资讯:Gabriel Barbosa joins Flamengo on loan
国际英语资讯:Russian, U.S. diplomats to negotiate on New START extension: Putin
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |