在SAT考试中SAT阅读是重点也是难点,因为在每一篇阅读文章中都多多少少存在一些长难句,而且出题点一般都会在这些长难句上,很多同学对这些句子不理解,自然就不能做出正确的答案。今天我们带着大家学习十个SAT阅读长难句,希望大家可以有所提高。
1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。难句类型:倒装、省略
2. A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .
难句类型:复杂+倒装+省略; 照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并
3. Hardys weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. 难句类型:复杂修饰、省略、抽象词
4. Virginia Woolfs provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the poetic novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness. 难句类型:复杂修饰、省略、抽象词
译文:弗吉尼亚.伍尔夫在创作《黛洛维夫人》时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
5. As she put it in The Common Reader , It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore .抽象词、抽象词组、比喻
就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德
这句话不但用了词抽象,还用了比喻的修辞手法。是指没有因为乔叟的言论而产生任何实际的行为规则或政治机构,但我们受其影响之深,以及其影响力之大。
国际英语资讯:Venezuela govt continues to push for dialogue with opposition
什么时间吃和吃什么一样重要
体坛英语资讯:Ghana maintains 52nd position on latest FIFA rankings
体坛英语资讯:Germanys Deusser wins opening leg of FEI World Cup jumping event
体坛英语资讯:Champ Saina targets redemption at Chicago Marathon
体坛英语资讯:China win Womens World Cup gold, Zhu Ting named MVP
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
Dont Let Laziness Be the Excuse 不要让懒惰成为借口
韩国流行橡果健康食谱 松鼠都没有足够的食物过冬了
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
联合国:越来越多学校成为攻击目标
国际英语资讯:White House elaborates on Trumps Asia visit itinerary
The Special Day 特殊的日子
国际英语资讯:Trial of Boys death questions L.A.s child welfare system
国内英语资讯:China urges U.S., Britain to stop distorting facts on Xinjiang-related issues
国际英语资讯:5 killed in alleged U.S. drone attack in NW Pakistan
BBC推荐:十月份不可错过的7部好电影[1]
国内英语资讯:Trial operation of Beijings maglev line to start
国内英语资讯:Chinese FM meets dignitaries from Ethiopia, Cuba
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck
国际英语资讯:Chile suspends hosting APEC, COP25 summits
为什么女人会背着老公出轨
国内英语资讯:France to hold innovation-themed activities at 2nd CIIE
研究:剖腹产孩子更易长胖 原来月半是因为输在起跑线上
Paris climate aim 'still achievable' 巴黎气候协定目标仍然可行
国内英语资讯:China, Ireland vow to keep strong growing momentum of trade
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
20余家支付机构接入网联平台
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |