在SAT阅读中我们常常会碰到一些常见的文化词条,有时候对这些知识不熟悉,会影响我们对整篇文章的理解,所以了解一些专有名词会提高我们的SAT阅读能力。今天我们主要给大家介绍两个词条,分别是Sonar和Dolphins。
1,Sonar
Sonar is a technique that uses sound propagation to navigate, communicate or to detect other vessels. Sonar may be used as a means of acoustic location. The term sonar is also used for the equipment used to generate and receive the sound. The frequencies used in sonar systems vary from infrasonic to ultrasonic.
声纳一种利用水下声音传播来导航,联络或侦查其他船只的技术。它可用于声音定位。这个术语还指产生和接收声波的设备。声纳所使用的频率从次声到超声不等。
2,Dolphins
Dolphins are marine mammals that are closely related to whales and porpoises. There are almost forty species of dolphin in seventeen genera. They vary in size from 1.2 meters and 40 kilograms, up to 9.5 m and 10 ton. They are found worldwide, mostly in the shallower seas of the continental shelves, and are carnivores, mostly eating fish and squid. Dolphins are considered to be amongst the most intelligent of animals and their often friendly appearance and seemingly playful attitude have made them popular in human culture.
海豚一种与鲸和钝吻海豚很接近的海洋哺乳动物,包括17属近40种。海豚体型差异大,从身长1.2米体重40千克到身长9.5米体重10吨不等。海豚遍布世界各地,主要在浅海大陆架活动。属食肉动物,主要食物是鱼类和鱿鱼。海豚被认为是自然界智商最高的动物之一。因其友善的外表和貌似活泼的天性,被看作人类的好友。
以上就是我们今天为大家介绍的SAT阅读中的常见文化词条Sonar和Dolphins,也就是声纳和海豚,如果以后在SAT阅读中碰到相关知识,我想可以帮助大家正确理解文章内容。
“关键时刻”的巧妙译法
著名商标和广告语的翻译
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
从“和尚打伞,无法无天”说起
“皮包骨头”怎么译?
“泡沫”的翻译种种-英语点津
“中意、看中”怎么译?
“八卦”如何译?-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
口译:少说还是多说?-英语点津
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
“吃”的各种翻译
沟通文化差异,巧译汉英习语
到底有多少人同意?-英语点津
如何避免“中国味”英语-英语点津
益简?益繁?
“水”的译法(通讯员供稿)
如何说“啃老族”?
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“在行”怎么说?
趣翻Kill
Easy Street的翻译-英语点津
“三十而立 四十不惑”的译法
Thick skin是厚脸皮吗?
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
“你说的没错!”-英语点津
详解“倒计时”-英语点津
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
“一群”的多种译法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |