国内考生若想在SAT阅读中取得理想的成绩,至少要具备两项基本能力,其一,要掌握一万左右的英语词汇量;其二,要有能力根据上下文的关系,准确识别不认识的英语词汇,正确理解句子意思。下面来看留学的老师为你分析5个SAT阅读长难句。
1. As my own studies have advanced,I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem,at first glance,to constitute such an immense gulf between them.
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。难句类型:复杂修饰、插入语、省略
2. Although fiction assuredly springs from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。难句类型:复杂修饰
3. Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic? 这究竟是一种缺陷呢,还是这些作者想要按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一种与众不同的美学体系?难句类型:插入语
4. In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomers Cane, verges on expressionism or surrealism ; does this technique provide a counterpoint to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted , a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression ? 不仅如此,有些黑人小说的风格接近与表现主义和超现实主义;这种技巧是否为流行的主题提供了一个和谐的对应呢?这种主题刻画了黑人注意与之相抗争的命运,这是一个通常用更为自然主义的表现手法所表达的主题。难句类型:复杂修饰、插入语
pit作动词时,除了挖坑、窖藏之外,还有使竞争、使斗争的意思,其英文释义为:to set as gamecocks into or as if into a pit to fight, to set into opposition or rivalry usually used with against
5. Black Fiction surveys a wide variety of novels,bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnsons Autobiography of an Ex-Colored Man. 注意:bring A to B 〉bring to B A
《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯。韦尔登。约翰逊的《一个曾经是有色人的自传》。难句类型:倒装
SAT阅读部分题量大、时间紧,考生要在不超过一分钟的时间内应对每一道题,每答对一题得12.3分,每答错一题倒扣3.1分,空题不答不得分也不减分。所以大家在平时的练习中一定要注重SAT阅读长难句的学习。
体坛英语资讯:Second half goals keep Liverpool top as Man City keep up the pressure
体坛英语资讯:American star Woods closes in on top while Chinas Li advances into next round at Masters
这个五岁的小男孩让我惊叹不已
有这样的邻居,感觉自己中了彩票
体坛英语资讯:Pele recovering in hospital after surgery
国内英语资讯:China to strengthen work on administrative adjudication
BBC推荐:六月份最值得一看的电影
体坛英语资讯:Moroccos Wydad qualify to the semifinals of African Champions League
国际英语资讯:Death toll from Sri Lankas blasts rises to 192, over 470 injured, nationwide curfew declar
国际英语资讯:Countries condemn deadly attacks in Sri Lanka, offering condolences
国内英语资讯:Chinas farm produce reports 300-bln-yuan online sales in 2018: minister
喝益生菌就对肠胃好?喝错了成毒药
北京清理中式神翻译标识,搞笑机器翻译真的让人笑掉头……
体坛英语资讯:Five-goal defeat to Lyon almost cost PSGs title hope in French womens league
为什么迪士尼角色大多戴手套
体坛英语资讯:Much changed Barca drop points, Atletico win, Sevilla claim derby against Betis
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for improved working conditions, salaries of primary-level doctors
国际英语资讯:Curfew declared after 8th blast rocks Sri Lankas capital
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
体坛英语资讯:World Rugby launches campaign to boost womens game
国内英语资讯:Multinational naval events kick off to mark Chinese navy anniversary
国际英语资讯:UN official welcomes indigenous input in next global biodiversity policy
体坛英语资讯:Bayern recapture top spot in German Bundesliga
The Story I Like 我喜爱的故事
国际英语资讯:UK PM to face unprecedented vote of no confidence from grassroots Conservatives
国内英语资讯:Chinese president, premier send condolence messages to Sri Lanka over deadly attacks
人们去星巴克只是为了喝咖啡吗?
国内英语资讯:China lifts 3 ethnic minorities out of poverty
国内英语资讯:China Focus: Belt and Road Initiative makes solid progress, embraces brighter future: report
国内英语资讯:Xi stresses targeted efforts to improve weak links in building moderately prosperous society
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |