SAT阅读词汇是很多同学学习的难点,即使他们的词汇量达到了一万以上,但是在SAT阅读中仍然拿不到高分。这是因为大多数学生对于SAT阅读词汇存在着认识误区。他们所谓的SAT阅读根本就不是阅读,应该称之为英译汉才更为准确。下面我们就来看一下在SAT阅读词汇的认识中存在哪些误区?
SAT阅读词汇认识误区1:只有认识每一个单词才能读懂全文?
在阅读教学研究当中,语言学家发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到全文任何观点的理解的。
SAT阅读词汇认识误区2:专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词必须认识?
这一问题牵涉到了一系列问题,那就是什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。通过上述的分析,想必大家已经非常清楚地认识到过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以Sodium Caseinate和它的释义酪蛋白酸钠对我们而言是一样的毫无意义,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
SAT阅读词汇认识误区3:我们可以从上下文中猜出单词的释义?
笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse. 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。这样思路的转化,让我们顿感释然,因为从此以后遇到不认识的单词,我们再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
以上就是关于SAT阅读词汇认识的三大误区,很多同学平时在做SAT阅读题时将大部分的精力都花在Terminology 的翻译之上,对该注意的词却因为自己认识不予关注,实在是本末倒置之行为。
体坛英语资讯:Real Madrid coach Pellegrini denies loss of Primera Liga title
体坛英语资讯:IOC releases report on Kumaritashvilis death
体坛英语资讯:China wins womens 3-meter springboard gold at World Series
体坛英语资讯:Suns Hill awarded third NBAs sportsmanship
体坛英语资讯:One million pounds for Wimbledon Open winners
体坛英语资讯:Real loses Raul through injury for next three games
体坛英语资讯:China loses 2000 Games gymnastics bronze
体坛英语资讯:Ronaldo, Felipe back to Corinthians practice
体坛英语资讯:Manchester United go atop in beating Spurs 3-1
体坛英语资讯:Reals defender Metzelder out for three weeks
体坛英语资讯:Bower resigns as Hornets coach
体坛英语资讯:Rockets Brooks named NBAs most improved player
体坛英语资讯:World champ Zhang wins 3rd gold in China national swimming championships
体坛英语资讯:Mickelson wins Masters, Woods gets fourth
体坛英语资讯:World No. 1 woman golfer Ochoa retires
体坛英语资讯:Real Madrid beat Valencia to move within one point of Barca
体坛英语资讯:Federer suffers loss to Gulbis at Rome Masters
体坛英语资讯:Real wins in Almeria to keep title chase
体坛英语资讯:Portuguese soccer chief keeps cool-minded about high FIFA world ranking
体坛英语资讯:Rhode ties world record to claim shooting gold
体坛英语资讯:Reals Alonso underlines focus on team form in Spanish title race
体坛英语资讯:Inter Milan loses in Barcelona but reaches Champions League final
体坛英语资讯:Reals Ramos vows to fight on
体坛英语资讯:World womens tennis No. 1 doubles split: report
体坛英语资讯:Former IOC chief Samaranch dies at 89, Rogge pays tribute
体坛英语资讯:Bayern beat Lyon 3-0 to reach Champions League final
体坛英语资讯:Nets Williams, Warriors Curry lift April rookie awards
体坛英语资讯:Real Madrid confirms captain Raul not play this season
体坛英语资讯:River Plate coach sacked
体坛英语资讯:Bryant out for final two games
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |