SAT阅读词汇是很多同学学习的难点,即使他们的词汇量达到了一万以上,但是在SAT阅读中仍然拿不到高分。这是因为大多数学生对于SAT阅读词汇存在着认识误区。他们所谓的SAT阅读根本就不是阅读,应该称之为英译汉才更为准确。下面我们就来看一下在SAT阅读词汇的认识中存在哪些误区?
SAT阅读词汇认识误区1:只有认识每一个单词才能读懂全文?
在阅读教学研究当中,语言学家发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到全文任何观点的理解的。
SAT阅读词汇认识误区2:专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词必须认识?
这一问题牵涉到了一系列问题,那就是什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。通过上述的分析,想必大家已经非常清楚地认识到过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以Sodium Caseinate和它的释义酪蛋白酸钠对我们而言是一样的毫无意义,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
SAT阅读词汇认识误区3:我们可以从上下文中猜出单词的释义?
笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse. 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。这样思路的转化,让我们顿感释然,因为从此以后遇到不认识的单词,我们再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
以上就是关于SAT阅读词汇认识的三大误区,很多同学平时在做SAT阅读题时将大部分的精力都花在Terminology 的翻译之上,对该注意的词却因为自己认识不予关注,实在是本末倒置之行为。
日本山体滑坡至少100人死亡
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
贵州梵净山列入世界遗产名录
国内英语资讯:Chinese vice president meets AL chief, Egyptian FM
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
国内英语资讯:China launches new Beidou navigation satellite
体坛英语资讯:Croatia coach: We have to do more against Russia
如何快速治疗喉咙痛?
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Germany for intergovernmental consultations, official visit
研究发现 噪音竟能增加患精神疾病的风险
国内英语资讯:Chinese State Councilor holds talks with AL chief, Egyptian FM
My Schoolbag 我的书包
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
你知道吗? 常说这些词的人可能患了抑郁症!
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
国内英语资讯:China Focus: China, Kuwait agree to establish strategic partnership
囧研究:一天7杯咖啡能让你活得更久!
没有配枪 墨西哥警察局给警员配备弹弓
研究表明 维生素D缺乏可能增加流产的风险
国际英语资讯:Belarus highlights good progress in China-Belarus industrial park
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
全国37城最新薪酬排行 北京超1万元领跑!
国际英语资讯:Assange case affecting ties with Britain: Ecuador FM
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
商务部发言人介绍缓解中美贸易摩擦影响有关政策
Egg on the face?
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
体坛英语资讯:Russia eliminate Spain on penalties to advance to World Cup last 8
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |