首先我们介绍一些关于SAT阅读部分的知识。SAT阅读部分的测试时间为70分钟,共65道选择题,每道选择题有五项选择,其中只有一项选择为正确答案。下面来学习五个SAT阅读部分的长难句,正确理解长难句对解答SAT阅读题有很大的帮助。
1. There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social relationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need,or between those already satiated and those who appear to be shamelessly gorging.
人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。难句类型:复杂修饰、省略
2. Many critics of Family Brontes novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a romantic reading receives more confirmation. 研究艾米丽。勃朗特小说《呼啸山庄》的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种浪漫的的读解能获得更为充分的确证。难句类型:复杂修饰、插入语
3. Granted that the presence of these elements need not argue an authorial awareness of novelistic construction comparable to that of Henry James, their presence does encourage attempts to unify the novels heterogeneous parts.
诚然,这些因素的存在并不能证明作者对小说架构的意识可与亨利。詹姆斯的那种意识相比拟;然则,任何力图将小说所有形形色色的因素统一起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。 Granted that:大家都统一、当然,表让步,=admitted , of course.难句类型:复杂修饰、抽象词
4. This is not because such an interpretation necessarily stiffens into a thesis,but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of undeniable power that,ultimately,resist inclusion in an all-encompassing interpretation.
这倒不是因为这样的一种解释必定会僵化成为一个命题,而是因为《呼啸山庄》拥有一些极难驾御的因素,以其无可辩驳的力度,最终拒绝被囿于一个囊括无遗的解释中。难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
5. The isotopic composition of lead often varies from one source of common copper ore to another,with variations exceeding the measurement error;and preliminary studies indicate virtually uniform is topic composition of the lead from a single copper-ore source.
铅的同位素构成经常在一种普通铜矿石来源与另一种铜矿石来源之间存在差异,其差异程度超出测量误差;而最初的研究表明,对于来自单独一个铜矿石来源的铅来说,其同位素构成几乎是毫无二致的。难句类型:复杂修饰、插入语、专业抽象词
以上就是关于五个SAT阅读长难句的学习,SAT阅读部分是整个SAT考试的重点,所以长难句的学习也是也是每天必做的工作,长期坚持学习SAT阅读长难句,能够有效地提高阅读能力。
节日双语:美国情人节求婚带动消费
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
奥运电影经典台词11句
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
走马观花看美国:体验世界过山车之最
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
奥运给北京树起新地标
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
百万张奥运门票发放全国中小学
民众提前45小时排队买奥运门票
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
双语:“气球”带我空中翱翔
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
漫画英语之节后综合症
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
奥运前夕中国加紧空气治理
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |