The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury. You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept. It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel be- fore a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.
It is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love.Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said,that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man's self;certainly the lover is more. For there was never proud man thought so absurdly well of him self, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule,that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt.
By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! As for the other losses, the poet's relation doth well figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas.
For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom. This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity;though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth men's fortunes, and maketh men, that they can noways be true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love: I think, it is but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man's nature, a secret inclination and motion, towards love of others, which if it be not spent upon some one or a few, doth naturally spread itself towards many, and maketh men become humane and charitable; as it is seen sometime in friars.
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth, and embaseth it.
(编辑:何佩琦)
2015年英语四级翻译应试技巧
英语四级历年翻译真题及答案
2015年春季四级讲义―英汉翻译技巧
20个英语四级考试阅读难点关键句翻译
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
改错部分高分策略
2014年12月英语四级翻译题及答案
英语四级的翻译主要考点
“眼科医院”应该怎么译?
2014年12月英语四级翻译试题及答案(版)
名师点评2014年12月英语四级翻译题
2014年12月英语四级翻译点评
2014年12月19日英语四级翻译答案
大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测
2014年12月英语四级翻译点评(版)
2014年四级翻译密卷及流行词汇
2015年春季四级讲义―简短回答解题技巧
2015年6月英语四级常用翻译技巧
2015年6月英语四级考试翻译部分备考攻略
2014年12月英语四级翻译参考答案及解析(昂立)
2014年12月英语四级考试翻译参考答案
2015年6月英语四级翻译答案汇总
破解四级汉译英
英语四级写作翻译解题策略
四级考试英译汉所需掌握4个原则
名师传授英语四级翻译破题的通用方法
英语四级翻译,“禁止”不要再翻译成Don’t
2014年12月英语四级翻译答案(文都版)
2015年春季四级讲义―英译汉翻译步骤
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |