Nine o'clock at last, and the drudging toil of the day was ended. Lena climbed to her room in the third half-story of the Quarrymen's Hotel. Since daylight she had slaved, doing the work of a full-grown woman, scrubbing the floors, washing the heavy ironstone plates and cups, making the beds, and supplying the insatiate demands for wood and water in that turbulent and depressing hostelry.
The din of the day's quarrying was over--the blasting and drilling, the creaking of the great cranes, the shouts of the foremen, the backing and shifting of the flat-cars hauling the heavy blocks of limestone. Down in the hotel office three or four of the labourers were growling and swearing over a belated game of checkers. Heavy odours of stewed meat, hot grease, and cheap coffee hung like a depressing fog about the house.
Lena lit the stump of a candle and sat limply upon her wooden chair. She was eleven years old, thin and ill-nourished. Her back and limbs were sore and aching. But the ache in her heart made the biggest trouble. The last straw had been added to the burden upon her small shoulders. They had taken away Grimm. Always at night, however tired she might be, she had turned to Grimm for comfort and hope. Each time had Grimm whispered to her that the prince or the fairy would come and deliver her out of the wicked enchantment. Every night she had taken fresh courage and strength from Grimm.
To whatever tale she read she found an analogy in her own condition. The woodcutter's lost child, the unhappy goose girl, the persecuted stepdaughter, the little maiden imprisoned in the witch's hut--all these were but transparent disguises for Lena, the overworked kitchenmaid in the Quarrymen's Hotel. And always when the extremity was direst came the good fairy or the gallant prince to the rescue.
So, here in the ogre's castle, enslaved by a wicked spell, Lena had leaned upon Grimm and waited, longing for the powers of goodness to prevail. But on the day before Mrs. Maloney had found the book in her room and had carried it away, declaring sharply that it would not do for servants to read at night; they lost sleep and did not work briskly the next day. Can one only eleven years old, living away from one's mamma, and never having any time to play, live entirely deprived of Grimm? Just try it once and you will see what a difficult thing it is.
Lena's home was in Texas, away up among the little mountains on the Pedernales River, in a little town called Fredericksburg. They are all German people who live in Fredericksburg. Of evenings they sit at little tables along the sidewalk and drink beer and play pinochle and scat. They are very thrifty people.
Thriftiest among them was Peter Hildesmuller, Lena's father. And that is why Lena was sent to work in the hotel at the quarries, thirty miles away. She earned three dollars every week there, and Peter added her wages to his well-guarded store. Peter had an ambition to become as rich as his neighbour, Hugo Heffelbauer, who smoked a meerschaum pipe three feet long and had wiener schnitzel and hassenpfeffer for dinner every day in the week. And now Lena was quite old enough to work and assist in the accumulation of riches. But conjecture, if you can, what it means to be sentenced at eleven years of age from a home in the pleasant little Rhine village to hard labour in the ogre's castle, where you must fly to serve the ogres, while they devour cattle and sheep, growling fiercely as they stamp white limestone dust from their great shoes for you to sweep and scour with your weak, aching fingers. And then--to have Grimm taken away from you!
Lena raised the lid of an old empty case that had once contained canned corn and got out a sheet of paper and a piece of pencil. She was going to write a letter to her mamma. Tommy Ryan was going to post it for her at Ballinger's. Tommy was seventeen, worked in the quarries, went home to Ballinger's every night, and was now waiting in the shadows under Lena's window for her to throw the letter out to him. That was the only way she could send a letter to Fredericksburg. Mrs. Maloney did not like for her to write letters.
The stump of the candle was burning low, so Lena hastily bit the wood from around the lead of her pencil and began. This is the letter she wrote:
Dearest Mamma:--I want so much to see you. And Gretel and Claus and Heinrich and little Adolf. I am so tired. I want to see you. To-day I was slapped by Mrs. Maloney and had no supper. I could not bring in enough wood, for my hand hurt. She took my book yesterday. I mean "Grimm's Fairy Tales," which Uncle Leo gave me. It did not hurt any one for me to read the book. I try to work as well as I can, but there is so much to do. I read only a little bit every night. Dear mamma, I shall tell you what I am going to do. Unless you send for me to-morrow to bring me home I shall go to a deep place I know in the river and drown. It is wicked to drown, I suppose, but I wanted to see you, and there is no one else. I am very tired, and Tommy is waiting for the letter. You will excuse me, mamma, if I do it.
Your respectful and loving daughter,
Lena.
练就雅思听力高分需要经历的四个境界
“烤鸭”必读:雅思阅读9分备考心得分享
雅思阅读:学会根据信号词定位答案
深度揭秘雅思听力半月提高1.5分的经验
“烤鸭”必读:盘点雅思听力“送分”词汇
打造雅思口语完美发音的十大秘诀
从点到面:雅思阅读实力提升计划
烤鸭必读:雅思听力考试中的正态分布原则
经验谈:快速突破雅思阅读的懒人备考方法
名师指导:雅思和改革后的六级先管哪个?
“烤鸭”必读:雅思快速阅读的四种练习法
“烤鸭”必读:雅思听力训练之四遍精听法
“烤鸭”必读:托福听力与雅思听力的区别
“烤鸭”必读:雅思阅读判断题法则
名师指导:浅谈适合雅思考试的阅读习惯
“烤鸭”必读:四大备考策略提高雅思听力
技巧分享:雅思听力八大失分点及解决技巧
雅思口语地点类终极结题技巧:5个W
考生经验总结:雅思口语中易犯的发音错误
福利贴:揭开雅思口语不流利的“四宗罪”
备考指南:雅思听力提高要记牢十六字真经
“烤鸭”必读:雅思口语三大破绽有机可乘
雅思词汇秘籍:从“sunday”看词汇记忆
雅思阅读8分牛人的备考经验分享
“烤鸭”必读:雅思口语复习需注意四方面
“烤鸭”必读:雅思写作备考基础篇
“烤鸭”必读:雅思口语高分的三点策略
雅思备考三步谈:想说爱你不容易
“烤鸭”必读:雅思阅读题型简介
雅思阅读考试测试的能力有几块?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |