阅读的重点在于找关键句,而关键句往往是哪些长句子,分析长句子就成了阅读题中的关键。
1. Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost equally detached from the responsible management of business
2. Towns like Bournemouth and East bourne sprang up to house large comfortable classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders meeting to dictate their orders to the management.
3. The shareholders as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
4. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
5. Among the many shaping factors, I would single out the countrys excellent elementary schools: a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, spatial thinking about things technological.
1. 这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与公司的负责任的管理毫无关系。
2.像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的舒适阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟社会的其他阶层毫无瓜葛。
3.这样的股东对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。
4.代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连他对工人们也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有这样的私人关系。
5.在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对那些技术性事物的非言语的、空间性的思考方面的天赋。
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |