记GRE单词的方法枚不胜举,同学们需要找到合适自己的,下面为大家总结了新GRE词汇相关的俚语,以便大家背诵新GRE考试词汇。
下面为大家讲解了新GRE考试词汇相关的俚语:golden years和old codger。
由于医药事业的发展如今人的寿命普遍延长。这一来老年人也越来越多。老年人成为人口中举足轻重的群体。商界发现老年顾客是他们市场上的大主顾。政界也因为老年选民队伍的壮大而深感老年人的需求和呼声不可怠慢。
另一方面,这些年逾花甲的先生女士们迈过了生命的顶峰正走在下坡路上。这条自然规律让好多老人感伤却无可奈何。不少人对自己年华老去的事实敏感而又避讳。这一来美国人更得在如何称呼老人而不致刺伤他们这一点上煞费苦心了。
我们今天就来学美国人对老人的几个称谓。第一个是:golden years。 Golden years,你听了这个说法也许会想不通怎么把老年称为黄金时代呢?想出这条高见的人言下之意是退休展开了人生最轻松如意的岁月,因为子女都已长大成人,不再需要为他们操劳,从此可以随心所欲地享受自己的人生了。
我们有时会从面向老人的广告里听到golden years这个说法。好,我们来听一则航空公司的电视广告吧。
例句-1:Always too busy to see Paris in the spring? If youve reached your golden years come fly with us to France -- until June 1, its 20 per cent off the regular fare if youre over 60.
这个广告鼓励一向忙得没机会欣赏巴黎的春天的老人在他们的黄金岁月乘飞机去法国一游,六十岁以上的人买机票可以比原价低百分之二十。
这里的golden years显然是指六十岁以上的老年。
尽管创作golden years这个说法的人用心良苦,这个短语却并没赢得人们的广泛赞赏和共鸣;有时反而被人用来开玩笑地指在老年慢性病缠绕下、以微薄的退休金勉强度日的风烛残年。于是又有人想出了另一个词组:senior citizen。 Senior这个词听来很顺耳,因为它可以用来说资历深、职位高、地位显要的人。在美国被称作senior citizen的老人能得到种种优待,去商店购物、上电影院看电影都可以打折,坐公共交通车享受半价,那么senior citizen是不是个皆大欢喜的称号呢?也不见得!我们听听这位美国先生怎么说他的妈妈:
例句-2:My mother never asks for a senior citizen discount or a half price ticket. The whole problem is she hates to admit shes over 60, even if it saves her money.
他说:我妈妈从来不要老人优待减价或者半价票,问题是她压根儿讨厌承认自己已经过六十了,即使那样能省钱她也不乐意。
这儿的senior citizen是美国称老人的委婉说法,显然它也并不能赢得每个人的欢心。说真的,可能任何对老人的称号都无法博得老人的欢心,因为谁都不愿意被提醒自己青春不再的现实,要是可能的话他们也许宁愿放弃种种老人福利优待,来买回二十年的青春。
既然这些费心取悦老人的称号也不见得都能讨好,那么另一些对老人带有不敬的称呼就更会让他们恼火了。有这样一个说法:old codger。 Old codger相当于中文的老家伙。我们来听个例子:
例句-3:Gee, I sure wish that old guy who lives next door would buy himself a hearing aid -- hes a nice old codger but hes deaf as a post and I have to yell every time I talk to him.
他说:嗨,我真希望隔壁那老头儿能给自己买个助听器。他是个和气的老家伙,只是耳朵聋得不行;我每回跟他说话都得大喊大叫。
这里的old codger意思是老家伙。注意这个说法对老人不太礼貌,通常只是用在背后议论的时候。
还有个指老人的说法也是不够尊重的。它是:geezer。 Geezer解释老家伙、老头儿。我们来听个例子:
例句-4:I know it wasnt polite but I had to laugh when I saw that old geezer with his false teeth eating corn on the cob. He looked just like an old dog gnawing on a bone.
他说:我知道这样不礼貌,但是我看到那老家伙用假牙啃玉米棒子的样子就忍不住要笑。他看来活像啃骨头的老狗。
这里的geezer意思也是老家伙或者老头儿。请特别注意old codger和geezer都是不礼貌的称呼,得谨慎使用。
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(11)
奥巴马就苹果创始人乔布斯去世发表的声明
美国经典英文演讲100篇:Vice-Presidential Nomination
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(8)
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(下)
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
美国经典英文演讲100篇:The Ballot or the Bullet
奥巴马每周电台演讲2011.12.17
美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
温总理剑桥大学演讲对译稿(下)
驻印度大使中国国庆62周年招待会上的讲话
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(上)
美国总统奥巴马在2011年感恩节的演讲稿
苹果新任CEO库克致员工公开信
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译8
美国经典英文演讲100篇:Shuttle''Challenger''Disaster Address
汤姆-汉克斯在耶鲁大学毕业典礼上的演讲(视频)
驻德班总领事非洲华人妇女会捐赠仪式讲话
美国总统奥巴马在开罗大学进行演讲
名人演讲:驻英大使2011伦敦时装周“时尚深圳”活动致辞
希拉里"国际大屠杀纪念日"讲话
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学(视频)
演讲视频:英国首相谈下一代的政府
美国经典英文演讲100篇:1980 DNC Address
美国驻中华人民共和国大使骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
奥巴马在林肯纪念堂的演讲(中英双语)
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话4
美国经典英文演讲100篇:The Great Silent Majority
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |