熟能生巧,应用的具体的语境中,单词的记忆应该是最有效的,小编为大家分享GRE单词背诵的应用原则,教大家如何在语境、习题中记忆GRE单词,供大家参考。
GRE单词背诵的应用原则,主要从以下做起:
其一、做真题了,在真题中您能充分体验GRE考试中词汇考试的侧重点和风格,这些经验对您背单词很有指导意义;
其二、多读而且反复读高难度英文书籍,在阅读过程中您会遇到大量GRE词汇,这些词汇是您理解原文的命脉所在,您会自觉地弄懂它们,同时反复阅读又会帮您熟记这些单词,在阅读过程中您的阅读能力也会得到很大提高;
其三、易词换难词,要尝试着多使用高难度词汇,即使不是很地道。可以用高难度词汇自言自语,也可以试着改写一些简单的英文文章,把其中的简单词换成难词,要注意体会词汇之间的差别;
最后一点,做词汇练习题,实践证明,这是学习词汇极好的办法,通过做大量的习题,您可以反复强化单词在您脑中的印象,使您更好地理解词汇的含义。本书备有大量的词汇练习,几乎每个形容词和动词、副词在练习中都至少出现了两遍,对您熟练掌握单词会起到极大的推动作用。
上述就是有关GRE单词背诵的应用原则的介绍,再好的技巧也是需要大家付诸实践的,希望大家能够结合自己的学习方法选择最有效的记忆方法。天道小编预祝大家取得理想GRE考试成绩。
考研英语英译汉2000年真题评析
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
2014年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语英译汉中的惯用法
2001年考研英语翻译真题及答案解析
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
研究生入学考试英语翻译的方法
考研英汉翻译笔记之分词短语
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
考研指导:考研英语翻译策略
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
2015考研英语一翻译真题答案预告
考研英语之翻译,四类名词从句译法
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
英语长句翻译基本功
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英语英汉翻译高分攻略
考研英语历年翻译真题及答案解析汇总(1980-2014)
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |