这种把单词放在故事中去记的方法相信考生都十分清楚,下面就给大家总结一些比较常见的记gre单词的小故事。
夺宝奇兵
有一个传说,说的是在medieval6的时代,有一把蕴含了macrocosm的marrow的mace1。在magpie的口中,这把mace1被magnify2成无所不能的神物。但是关于它还有个malignant/ malign1的malediction。就是任何malevolent3的人一旦得到它必死无疑。所以尽管很多martial 的人像得了mania3似的想得到它,却没人真正能materialize这个梦想,倒是因此出了许多martyr1的wraith。
琼斯博士是个maverick4的探险家,他也对这个mace1的传说很感兴趣。为此调研了manifold的文献,终于在一本古老manuscript6的marginal4位置发现了一幅map,确信应该就是藏宝地了,琼斯认为时机已经很maturity4,可是经费很stringent,只好在报上登了个manifesto1,寻求资助。还真见效,很快就在一次masquerade中碰到了个meager3的magnate1。这人看上去很magnanimous3说感兴趣,愿意出钱资助,但有个条件就是人员方面要听他maneuver,由他来敲定manifest4,尽管琼斯不喜欢meddlesome2的安排,觉得medley1人员不太好办事,但为了早日成行不得不作了个makeshift。他想反正经验不足也是malleable10的吗。
藏宝地在一个海外孤岛,琼斯探险队就充当mariner,驾着marine出发了。途中遇到了macabre2的maelstrom1,mast1被刮断,指南针失去magnetism1,船舱被mar3,人员被maim,但琼斯始终镇定自若,他也不magisterial1,只是穿件mackintosh,哼着madrigal1,指挥大家沉着应战。终于没被风暴给macerate1,涉险过关,顺利抵达了小岛。
岛上地形异常复杂,尽是象maze一样meander2的marsh1。他们不知如何是好,只好去找当地土人帮忙,结果发现土人还处在matriarchy的奴隶社会。奴隶们在magistrate1的maltreat下一个个malnutrition2。琼斯帮忙先解决了magistrate1,manumit了奴隶们。奴隶们感恩图报,指点他们走出了这迷一样的matrix1。离藏宝地又近了一步。
在离藏宝地越来越近的时候, magnate1派来得人忽然malinger1起来,他们推说生了measles1,要待在营地,不肯再前进. 琼斯等人只好独自上路,后来发现怪事越来越多,先是仪器出了malfunction,后是帐篷被mangle. 琼斯感到事出蹊跷就提高了警惕.果然在他们抵达目的地,穿过一段malodorous的山洞,打算揭开宝物最后的mantle时,遭到了蒙面人的突然maraud. 幸亏早有准备, 琼斯像个勇敢的matador与之相拼.经过一场melee, 终于maul1蒙面人,将其制服, 拷上了manacle.结果摘下mask7一看,正是那几个malinger1. 原来整个资助计划从头到尾就是个malicious2的machination1. 他们像mannequin1/marionette一样,全部行动都在magnate1的manipulative1之中. maddening magnate1 计划在利用他们拿到mace1之后进行一场massacre1夺取宝物.没想到最后阴谋破败.
最后证明传说过于magniloquent了, mace1不过是一件mediocre4的手杖,不过琼斯还是因为勇于探索的精神而获得medal2,而那个magnate1却因malice被判mayhem坐了牢。
其实,这种记gre单词的方法考生自己也可以尝试一下,把一些记不住的单词按着自己的思路创作成一个小故事,这样单词记起来也十分轻松。
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
纳尔逊·曼德拉的追悼会——宿敌聚首
人手一个的奢侈品手袋还能算奢侈品吗?
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
在家不知吃什么好?这些美食电影能给你带来灵感(上)
国内英语资讯:China demands unremitting containment efforts as Wuhan lockdown lifted
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
五个英语句子说:“这不合我的口味!”
体坛英语资讯:Unseeded Mager eliminates Thiem at Rio Open
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
每日一词∣数字化转型 digital transformation
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
国际英语资讯:Italy counts 135,586 COVID-19 cases, daily recoveries exceed new infections
男女交往中可以谈论的15个话题
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻
国内英语资讯:China to further smooth tax exemptions for some imports from U.S.
国际英语资讯:New York state reports deadliest day yet of COVID-19 outbreak: governor
每日一词∣解除离汉通道管控 lift outbound travel restrictions in Wuhan
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Europe continue to rise as Frances top 10,000
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |