Delude:欺骗 Deluge:洪水,豪雨
Decompose:使腐烂 Discompose:使失态,慌张
Depredation:劫掠 Depreciation:贬值
Deposition:免职,沉积 Disposition:处理,天性气质
Demur: take exception, object. Demure: decorous; shy, bashful
Dilatory: delaying; tardy, show Dilate: swell, distend , expand
Disaffected: alienate the affection or loyalty of Unaffected: natural, genuine
Decorum: orderliness, propriety Decoration: ornament
Dinghy: a small boat Dingy: dirty, shabby, discolored
Drudge: to do hard, menial, or monotonous work Dredge: a machine or barge for removing earth or silt
Discomfit: upset, frustrate mollify Discomfort: make uncomfortable or uneasy
Duplicity: the disguising of true; intentions by deceptive words or action Duplicate: to make double or two-fold or action
Equanimity: 沉着,镇静 Equality: 均匀,同等
Expire:期满,熄灭 Expiate:赎罪
Edifice:大厦 Edification:陶冶 Orifice:小孔
Eclipse:蚀,失势 Ellipse:椭圆形 Ellipsis:省略法
Exquisite:精致的 Perquisite:固定津贴
Emancipation:释放,解脱 Emaciation:消瘦 Emasculate:weaken
Equation:等式、方程式 Equitation:骑马术
Elicit:引出,探出 Explicit:清楚明确的
Exigency: requirements; urgent need Exiguous: scanty in amount
Ecumenical: worldwide Empiricism: 经验主义
Epigram: a short witty poem or saying Epilogue: a speech addressed to the spectators by an actor at the end of a play Episode: a unit of action in a dramatic or literary work; occurrence Epistle: one of the letters of the New Testament Epitaph: an inscription in memory of a dead person Epithet: a characterizing and often abusive word or phrase Epitome: abstract, summary; embodiment.
Eddy: whirlpool, a circular current Ebb: the reflux of the tide toward the sea; a point or condition of decline
体坛英语资讯:Britains Konta races past Chinas Zhang Shuai into US Open fourth round
许多人在宜家店里玩捉迷藏引发危险
单身狗慎入,看歪果仁如何谈恋爱
主人给自家肥猫挂了块牌:我要减肥别喂我啦
巧手妈妈为女儿花样编发:这不是发型是艺术
中国人随时随地亚洲蹲 老外说臣妾做不到啊
明星委员们在两会上都说了啥
体坛英语资讯:China roster for FIBA World Cup
活植物珠宝,边戴边长!
庆祝新中国成立70周年 群众游行和联欢活动抢鲜知
体坛英语资讯:Swiss great Federer into US Open fourth round
三八女神节:8位不凡女神教你如何成功
研究显示:个子矮的男性和身材胖的女性赚钱较少
国际英语资讯:Military buildup takes place in N Syria amid al-Qaida reluctance to withdraw
聚焦两会教育“好声音”
“两高”工作报告要点双语对照
发改委主任:中国不会出现第二次下岗潮
谷歌机器人VS李世石:人机斗棋 你猜谁会赢
喝什么饮料最解渴?居然不是水!
微软和IBM从中国雾霾预报中发现商机?
外长记者会金句摘录
中年人面临不健康退休生活的风险
我救了卖冰淇淋的叔叔!
2016政府工作报告中的20个金句
她们定义了中国女性
国际英语资讯:Opposition MPs plan to plot new course to stop PM from crashing out of EU with no deal
从里到外都倒立的房子你敢来住吗
国内英语资讯:Chinese FM calls for solidarity of China, Africa
盘点那些营养价值被低估的美味
体坛英语资讯:Luis Enriques 9-year-old daughter dies of cancer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |