My grandfather took me to the fish pond on the farm when I was about seven, and he told me to throw a stone into the water. He told me to watch the circles created by the stone. Then he asked me to think of myself as that stone.
在我七岁那年,我的祖父来到田边的一个池塘。他让我丢一颗石子到水中,并嘱咐我仔细观察石子所激起的水波纹。然后他叫我把自己想象成那颗石子。
"You may create lots of splashes in your life, but the waves that come from those splashes will disturb the peace of all your fellow creatures," he said.
他说:“在生命的水面上,你也许能激起许多波纹,而你所激起的波纹也会打破别人的平静,
"Remember that you are responsible for what you put in your circle and that circle will also touch many other circles."
“要谨记,对你所激起的波纹中所包含的东西负责,因为这些东西会接触、影响到别人的波纹。
"You will need to live in a way that allows the good that comes from your circle to send the peace of that goodness to others. The splash that comes from anger or jealousy will send those feelings to other circles. You are responsible for both."
“你应当努力使自己波纹中的平和宁静传播给他人。当然,如果你的波纹中携带有愤怒、嫉妒,别人也会受到你的影响,因此,你要对它们负责。
That was the first time I realized that each person creates the inner peace or discord that flows out into the world. We cannot create world peace if we are riddled with inner conflict, hatred, doubt, or anger.
这是我第一次了解到,每个人心中的平和抑或不和,都会传播给整个世界。如果我们自己内心都被冲突、仇恨、疑虑或者愤怒所纠缠,自然就不能给世界带来平和宁静。
We radiate the feelings and thoughts that we hold inside, whether we speak them or not. Whatever is splashing around inside of us is spilling out into the world, creating beauty or discord with all other circles of life.
无论我们是否说出心中的感觉和思绪,我们都在向外界传播它们。无论我们内心激起的是何种波纹,它们都会被传向他人,与别人的生命波纹共同激起美丽,抑或是不和谐。
(编辑:薛琳)
国际英语资讯:Sudans official stresses calmness of security situations amid nationwide protests
最新民意调查显示 中国形象整体提升
扎克伯格夫妇投资30亿美元,欲攻克所有人类疾病
2016年最吸引旅游者的十大城市
万万没想到:经常大笑的好处竟然有那么多!
G20把杭州人民都赶到哪去了?
2018年,中国的这6个成就惊艳了世界!
别人想让你相信的荒谬之事
《断背山》、《闪灵》等影片入选美国国家电影档案
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
老外被G20中国最美女保镖迷住了!请来保护我
将来生孩子不再需要妈妈?
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能
国际英语资讯:79 people missing in gas explosion in Russias Magnitogorsk
研究表明 我们的目光真的能射出力量!
阿里巴巴首家人工智能酒店正式开业
第一次约会时,男生们希望你问他的5个问题
引爆希拉里邮件门的黑客被判刑52个月
体坛英语资讯:75 match officials appointed for the 2019 FIFA Womens World Cup
小孩吃多少糖合适?
误将考研答案当试卷发放 相关责任人已被停职
国务院发文推进政务信息资源共享
国际英语资讯:Trump sticks to 5-bln-USD border wall funding ahead of meeting with congressional Democrats
国内英语资讯:China-Gambia relations see rapid development on all fronts: Chinese FM
荷兰监狱变身难民收容所 高大上到目瞪口呆
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
想把所有事都做好?这可能是种病
罗马市长反对申办2024年奥运会
这9种食物虽然健康,吃错了也会长胖哦!
这11种身体语言会害了你
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |