lethargic adj. 昏睡的
lewd adj. 好色的;猥琐的
Afraid that the lewd nature of the plays being presented would corrupt the morals of their audiences, the Puritans closed the theaters in 1642.
listless adj. 无精打采的
分拆联想:list+less榜上无名所以没精打采
loath adj. 不情愿的,勉强的
Far from being unctuous, Pat was always loath to appear acquiescent.
disinclined, averse, hesitant, reluctant
loathe v. 憎恨,厌恶
来自loath;分拆联想:l+oath+e发誓离开憎恨
loquacious adj. 多嘴的,饶舌的
词根记忆:loqu+acious多话的
lucid adj. 表达清楚的,明白易懂的
词根记忆:luc+id很光滑的表达清楚的
Although just barely adequate as a writer of lucid prose, Jones was an extremely capable editor who worked superbly with other writers in helping them improve the clarity of their writing.
最温馨的旅行:一家六口一辆老爷车十年环球
The Louse-Skin Coat
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章
美文欣赏:更光明的未来
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十七章(上)
The man who wanted to live forever
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
双语阅读:西方给小费各种讲究
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
英文名著精选阅读:《红字》第二十三章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
The Red Dragon故事
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
Story of the Seven Simons
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
2011圣诞节:美国国家圣诞树在华盛顿点亮
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
The Wizard King
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
美文背诵:芭蕾 舞之女王
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |