1.谨遵原文内容,不能凭借自己的知识。
原文是判断答案的惟一根据。所以,无论你对文章的内容或背景多么的熟悉,或者你的知识面是多么的丰富,都不能凭借自己的知识来确定答案。即使题目中说太阳是从西方升起的,如果文章中没说,你只能答Not Mentioned,不能答Wrong.
【例】
【原文】His aim was to bring together,once every four years,athletes from all countries on the friendly fields of amateur sport.
【译文】他的目的是把各国的运动员每四年一次聚集到友好的业余运动的赛场上。
【题目】Only amateur athletes are allowed to compete in the modern Olympics.
【译文】只有业余运动员被允许在现代奥运会中竞争。
【解释】有的同学会认为,现在奥运会中有很多职业运动员参赛,所以答Wrong.但很可惜,这是你自己的知识,文章中没说,所以答案应为Not Mentioned.
有些题目需要根据原文做适当的推断,才能确定正确答案,但必须是根据原文来做推断,不能做毫无根据的推理。而且一般来讲,即使有推理,也只推一步,不要推得很深。有些阅读水平较好的同学,如不掌握前面的规律和方法,做这种题型反而错得更多,主要原因就是想得太多,或推理得太多和太深。
2.题目中若出现must,only,all及always等时,答案一般不会是Right.
题目中出现这些词很常见,95%的答案都不是Right.笔者只遇到过一次题目中出现了must而答案为Right的情况。题目中出现上述这些词,答案是Wrong还是Not Mentioned,就不一定,需要根据上面讲的规律再做判断,一般答案是Wrong的比例更大一些。不看原文,下面几个题目的答案都是Wrong.
Europeans learned all of what they knew of edible wild plants from Aborigines.
Before the dry plate process short exposures could only be achieved with cameras held in the hand.
3.答案选择有一定的规律。
如下的较实用规律要作为解题技巧牢记在心:
三种答案都要出现。
可以连续三题答案都一样,如都是Right,但还没有过连续四题答案都一样。连续三题答案都一样的情况也不多见。
4.要相信自己的第一感觉,不要轻易改答案,除非你非常肯定自己做错了答案。
在考试中,除非有特别强的理由,否则不要轻易改答案,人的第一感觉往往是正确的。很多同学都将正确的答案改错了。
5.要注意上述规律和方法的运用,不要钻牛角尖。
这种题型本身有一定的缺陷,即不严密。所以,上述规律和方法若能理解就最好,如不能理解,就记住它们,考试时,照着做就可以了,这些规律都经过实践的检验。
国际英语资讯:Spotlight: California further reopens despite statewide death toll of over 5,000
国内英语资讯:China braces for typhoon Nuri
疫情冲击还在继续,英国的大公司继续疯狂裁员
国内英语资讯:Chinese organizations donate medical supplies to fight COVID-19 in Sri Lanka
国内英语资讯:China encourages old industrial cities to leverage heritage
《老友记》创作者道歉:不该缺乏种族多样性……
体坛英语资讯:Dutch legend Krol urges Juventus to sign Milik
国际英语资讯:5.7-magnitude quake hits eastern Turkey
水仙花
国内英语资讯:China launches emergency response for flood-hit regions
新西兰疫情迎来零确诊,打算全面解封
以色列新研究:中国长城并不全是用来防御外族的
“好晒啊”英文怎么说?只会Its too sunny可不够!
体坛英语资讯:Brazilian footballers say health must come first
国际英语资讯:Protests in Lebanons Tripoli leave 20 people injured
我新买的一双红布鞋
体坛英语资讯:Medicals for Barca, Eibar unhappy about possible return
国际英语资讯:Roundup: COVID-19 cases down as Italian PM opens high-profile dialogue on economic relaunch
我的弟弟
国内英语资讯:Last satellite of Chinas BeiDou system to be launched
国际英语资讯:Italy shifts attention to post-COVID-19 health, economic priorities
体坛英语资讯:Paraguay boss Berizzo agrees to pay cut
国内英语资讯:Vice premier stresses curbing spread of COVID-19 in Beijing
体坛英语资讯:Petro de Luanda named winners of canceled Girabola
神奇的新科技:用影子发电
刷 玻 璃、第一次扫楼梯、收集废电池
国际英语资讯:COVID-19 caseload tops 850,000 in Brazil
体坛英语资讯:Colombian football could resume in August or September: minister
国内英语资讯:Hainan free trade port inks 35 key investment deals
国内英语资讯:Discover China: Chongqing showcases its natural beauty, cultural appeal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |