[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网] [00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 111 The Tower of London [00:02.82]第111课 伦敦塔 [00:05.64]Gretel recently went to the Tower of London She enjoyed her visit very much. [00:09.80]最近格莱托参观了伦敦塔她非常喜欢这次访问. [00:13.95]She saw the Crown Jewels in the museum there. [00:16.14]她见到了那儿博物馆展出的皇冠上的宝石. [00:18.34]The jewels are carefully guarded by men who still wear 16th century costumes [00:21.79]这些宝石被小心的守护着,被一些穿着16世纪服装 [00:25.23]and are known as "Yeomen of the Guard" or "Beefeaters". [00:27.99]叫做王室警卫或英国皇家禁卫军仪仗的卫士守护着 [00:30.75]Gretel enjoyed walking round the old buildings and on the well-kept lawns [00:33.84]格莱托喜欢漫步在古老的建筑中或漫步在悉心照管的草坪上. [00:36.94]She saw the famous Tower ravens. [00:38.94]她看到了那个著名塔上的渡鸦. [00:40.93]There is a legend that if these birds ever fly away the Tower will fall. [00:44.12]有个传说讲若这些渡鸦飞走了塔也就倒塌了. [00:47.31]It was a bright day and everything looked cheerful. [00:50.05]那天阳光明媚,一切看上去都那么生气勃勃. [00:52.79]But,as she walked round, [00:54.44]但就在她东逛西逛时, [00:56.08]Gretel read about the terrible history of the Tower in her guidebook. [00:58.83]格莱托在导游小册子上读到该塔一段可怕的历史. [01:01.57]It was once a prison for kings and queens and important people [01:04.37]它曾是监禁国王,王后及显贵的牢房, [01:07.16]many of whom were executed there. [01:09.05]他们中间许多人在这儿被处决. [01:10.95]Gretel looked at the Traitors' Gate [01:12.75]格莱托看着叛徒门 [01:14.55]and imagined famous people walking through it on their way to execution: [01:17.65]想象着那些有名望的人在去刑场路上经过此门时的情景. [01:20.74]two of Henry VIII's wives,Anne Boleyn and Katherine Howard; [01:23.64]这些人当中有亨利八世的2个妊子:安妮.博林和凯瑟.霍华德 [01:26.54]the great writer,Sir Thomas More and many others. [01:29.35]大作家托马斯.莫尔先生和其他许多的人. [01:32.16]On such a sunny day, [01:33.86]在这么个晴朗的日子里, [01:35.56]it was hard to imagine so many dreadful things happening at this place. [01:38.51]很难想象得出这么多可悲的事竞然就在此地发生过 [01:41.46]Wherever she looked, [01:42.80]无论到哪儿, [01:44.15]Gretel could see tourists everywhere,laughing and enjoying themselves. [01:47.10]格莱托都能看到旅游者.他们笑啊,乐啊!? [01:50.05]How terrible it must have been [01:51.80]过去那番情景是多么可怕 [01:53.55]and how different it all is today! [01:55.55]跟今天情况相比真是天壤之别.