Ripe apples pick easily.
熟了的苹果容易摘下来。
That drama will play.
那出戏适宜上演。
This poem reads well.
这首诗读起来很好。
His voice records well.
他的声音录下来很好听。
The verses scan smoothly.
这些诗很合韵律。
That play screens badly.
那个剧本不适于拍电影。
His new novel is selling well.
他的新小说销路良好。
The window wont shut.
这窗关不上。
Some kinds of wood split easily.
有些木材容易劈开。
Some kinds of food soon spoil.
有些食物很容易变坏。
This linen c1oth spots easily.
这麻布容易沾污。
White clothes stain easily.
白色衣服容易弄脏。
The damp match wont strike.
这潮湿的火柴擦不着。
This paper tears easily.
这种纸一撕就破。
Not every idiom translates with such ease.
不是每个习语都能这样容易地译出来。
The cloth washes well.
这布很耐洗。
This material wont wear.
这种材料不耐久。
The door wont open.
这门打不开。
对上述不及物动词为什么能用于表示被动意义的问题,说法不一。通常认为这部分动词一般都是及物动词,是及物动词的不及物用法。也有人认为像his books dont sell这种句子的动词在形式上是主动的,意义是被动的,实际上是his books are not sold的意思。
对于以上说法,荷兰学者依拉德斯(P.A.Erades)提出了反对意见,提出:这种主动结构相对应的被动结构是存在的,但是,一看就知道含义不同。他说his novels are not sold 仅仅说明一个事实,而his novels dont sell却意味着这些小说有某种内在品质在影响其销路,意味着这些小说肯定不属于畅销书之列。以此类推,下列各组句子意思不同:
1a. The middle house wont let.(租不出去)
1b. The middle house will not be let.(不会出租)
2a. His plays wont act.(不适宜上演)
2b. His plays will not be played.(不会上演)
3a. She does not photograph well.(不上照)
3b. She has not been photographed well.(照没有拍好)
依拉德斯的结论是:只是当主语具有某种内在品质,可以促进、妨碍或阻止谓语表示的概念得以实现时,才能用这类结构。(即前面所说的主动态表示被动意义的结构)依拉德斯的这种解释颇有道理,可以适用于以上一切例子。
Eg. The door wont lock.
(门锁不上)说明门本身有毛病,这与通常的被动态所表示的含义不同,就是说 The door will not be locked 并非说门本身有问题而锁不上,而是指某人不会锁门,或者在说话人看来门是不会被锁上的。
以上说明告诉我们,上述结构不仅与不及物动词有关,而且与主语有关,不及物动词的主语通常指物,并且兼起动作执行者的作用,这种主动结构与其相对应的被动结构不代表同一个意思。
上一篇: 定语从句的注意点有哪些
下一篇: 常见的前缀(7)
新概念英语第四册美音版 09-Royal Espionage
新概念英语第一册英音版 007&008-Are You a Teacher
新概念英语第四册美音版 26-The Past Life of the Earth
新概念英语第四册美音版 10-Silicon Valley
新概念英语第四册美音版 45-Of Men and Galaxies
新概念英语第一册英音版 001&002-Excuse Me
新概念英语第一册英音版 003&004-Sorry, Sir.
新概念英语第四册美音版 40-Waves
新概念英语第一册英音版 009&010-How Are You Today
新概念英语第四册美音版 33-Education
新概念英语第四册美音版 42-Recording an Earthquake
新概念英语第四册美音版 30-Exploring the Sea-Floor
新概念英语第四册美音版 12-Banks and Their Customers
新概念英语第四册美音版 36-The Cost of Government
新概念英语第四册美音版 29-The Hovercraft
新概念英语第四册美音版 35-Space Odyssey
新概念英语第四册美音版 38-Water and the Traveller
新概念英语第四册美音版 37-The Process of Ageing
新概念英语第一册英音版 011&012-Is This Your Shirt
新概念英语第一册英音版 013&014-A New Dress
新概念英语第四册美音版 28-Patients and Doctors
新概念英语第四册美音版 46-Hobbies
新概念英语第四册美音版 11-How to Grow Old
新概念英语第四册美音版 15-Secrecy in Industry
新概念英语第一册英音版 005&006-Nice to Meet You.
新概念英语第四册美音版 19-The Stuff of Dreams
新概念英语第四册美音版 18-Porpoises
新概念英语第四册美音版 17-A Man-made Disease
新概念英语第四册美音版 20-Snake Poison
新概念英语第四册美音版 47-The Great Escape