本课您将学到:scare to death(吓死了!),句型play games with sb(耍花招)
过山车,恐怖电影所有这些你都乐在其中。为什么你会喜欢惊吓的感觉呢?
Fear can be fun. Many young people queue up to ride very fast and scary roller coasters(过山车), screaming but enjoying themselves. Other people like to read goose bumps books or watch horror(恐怖) movies at night, scared to death but feeling excited. Why do people like being scared?
One reason is that we can play games with fear, find ways to reduce the scariness(恐惧感) by looking away or thinking of something else. To believe we have control over a situation gives us a feeling of power. Scary movies or novels are good practice to prepare young people for the real thing. Thrills(引人兴奋的事物) such as roller coaster rides also go to the brains pleasure center.
「读书笔记」
不同地区的英文会有一些差别,像排队﹐北美作line up ﹐在英国则作queue up ,排队去做什么就是Queue up (for something)。例如:
We queued up for the bus.
我们排队等候公共汽车。
恐惧也可以给人带来乐趣。(Fear can be fun)有很多年轻人乐意花时间排队等候(Many young people queue up)乘坐高速、惊险的过山车, (to ride very fast and scary roller coasters)惊声尖叫的同时却享受着另一番乐趣。(screaming but enjoying themselves)另一些人则喜欢在深夜里读恐怖小说或看恐怖电影,(Other people like to read goose bumps books or watch horror movies at night)尽管看得毛骨悚然,(scared to death)还是乐此不疲。(but feeling excited)人们为什么喜欢这种被惊吓的感觉呢?(Why do people like being scared?)
提到害怕,大家第一个想到的词可能会是afraid,这是个形容词。
我们常说Im afraid that,意思是恐怕,举个例子:
Im afraid (that) youve been given the wrong address.
恐怕你的地址错了。
今天我们要来学的scare是个动词,意思是吓死(某人)。来看一个例句:
Believe it or not, the physically strong young man is scared of the little puppy.
信不信由你,这个身强体壮的年轻人居然怕这只小狗。
短语scare sb to death 表示把某人吓得半死。例如,刚才还是晴空万里,忽然风云突变,咔嚓一个炸雷打响了,下面这个人就用这个短语来表达自己的心情:
The sudden deafening noise really scared me to death.
这突如其来的巨响真把我吓坏了。
这段中的goose bump意思是鸡皮疙瘩,而goose bumps books就是让人看了之后会起鸡皮疙瘩的书,也就是恐怖小说。
我们接着往下看文章:
一种原因是我们可以与恐惧展开较量。(One reason is that we can play games with fear)使用转移视线或注意力的方法,(by looking away or thinking of something else)我们可以减轻恐惧感。(find ways to reduce the scariness)能够控制局面也使我们感到自己很强大。(To believe we have control over a situation gives us a feeling of power)看恐怖电影或小说可以提高年轻人应对险境的能力。(Scary movies or novels are good practice to prepare young people for the real thing.)过山车等游戏所产生的刺激也会到达大脑控制快感的中心。(Thrills such as roller coaster rides also go to the brains pleasure center.)
「句型留言板」
今天的节目里,要教大家一个在口语中经常使用的句型,play games with sb,耍花招。
play games玩游戏,与通常说play the game(光明正大;按常规来做件事)不一样。如果我们说指责某人playing games,意思就是他们在面对严峻的现实时不够严肃,或者他们故意误导你,让你犯错或者付出过多。
来看一个例子:
The company says it needs about a week to decide how many employees will be called back. One turned-away union employee says he thinks the company is playing games with them.
公司宣称需要一星期时间决定有多少雇员将被解职。一个被驱逐的工会员工说这是公司在玩什么伎俩。(公司裁员,可在工会的要求下决定招回一批员工,说话的这个人没有被招回,所以就对公司的决定大放厥词。)
这个句型带有很不客气的成分,所以,经常被用在刑事审问中,比如下面这位警官就是这样问的:
Dont play games, Mona. I know about the theft, and I know that you know about it. I repeat: why are you here?
别跟我玩花样,Mona.我熟悉盗窃,我知道你也很了解这个。我再问一次,你为什么在这?
今天的节目里,我们学了表示害怕的动词scare,及短语scare to death意思是吓死了,句型play games with sb表示耍花招。
我们下次再见!
国际英语资讯:WTO stresses central role of cotton in developing countries
遵循这些做法可以使你的患癌率降低40%
国际英语资讯:Zimbabwe to hold general election on July 30: President Mnangagwa
体坛英语资讯:Real Madrid fans celebrate Champions League win
体坛英语资讯:Netherlands defeat Estonia 4-0 in Euro 2020 qualifier
体坛英语资讯:Slovakia closer to Eruopean Championship qualifying playoff after overcoming Hungary
体坛英语资讯:Larsson beats Riske for WTA Nuremberg Open title
国际英语资讯:German, Portuguese leaders promise united European response to U.S. trade tariffs
“中华文明探源工程”实证中华文明5000年
国内英语资讯:Xi Focus: Moments between Xi and senior citizens
国际英语资讯:Moscow issues protest over FBI interrogation of Russian MP
体坛英语资讯:Real Madrid wins UEFA Champions League for 3rd straight year
国内英语资讯:Xi exchanges congratulations with six CEE countries on 70th anniversary of diplomatic ties
国际英语资讯:Pompeo says senior DPRK official to deliver letter from Kim Jong Un to Trump
艾玛疑似分手?6个月恋情宣告终结!
体坛英语资讯:Spain defeats Serbia to set up Poland clash at FIBA World Cup quarters
国内英语资讯:Beijing horticultural expo sees tourism boom during National Day holiday
国际英语资讯:Italian president reappoints Giuseppe Conte as PM-designate to lead coalition govt
国内英语资讯:CPC reviews plans on rural vitalization, poverty relief
国际英语资讯:Iraqi president calls for national dialogue amid deadly protests
国内英语资讯:Chinese premier stresses importance of human resources, talent for high-quality development
国内英语资讯:China establishes state medical insurance administration
体坛英语资讯:Toulouse survive to stay in Ligue 1
国内英语资讯:Chinese enjoy greater geographical flexibility in utilizing medical insurance
体坛英语资讯:Chinas Wang takes revenge on Venus Williams into French Open 2nd round
体坛英语资讯:World Cup Group A preview: Egypt pins World Cup hopes on Mohamed Salah
国际英语资讯:Brazilian truckers strike claims first victim
国内英语资讯:Vice premier calls on academicians to break new ground
体坛英语资讯:Ricciardo takes pole position in F1 Monaco GP
体坛英语资讯:Germany defeat Canada 82-76 at FIBA World Cup