Knickers in a twist
因小事而不高兴
Will: Hello, Im William and here I am in Lis garden to present the programme today
Li: Hi Will! Yes, Im Li, and well, 在开始今天的节目之前我需要先把这些刚刚洗过衣服都挂起来!
Will: No problem, its actually quite handy to have you doing that as we have an expression to teach today that many people might even find a little bit amusing. To get your knickers in a twist!
Li: My knickers in a twist! No, Will, 我的短裤 knickers 没有拧在一起呀,你看我的短裤这不都平平整整地挂在绳子上吗,还有我的衬衣,牛仔裤,还有台布,你批评我挂衣服不平整吗? Dont you think Im doing my washing right?
Will: No, I dont mean that. I even like these pink pyjamas with yellow polka dots that I can see hanging further down the line. People can probably see them from the moon! Oh dear, they are a bit too bright for my taste, Li.
Li: I see, 你瞧你这又在取笑我的审美观。其实是我妈的审美观,因为这些睡衣都是我妈给我的圣诞礼物 其实我并不喜欢,不过我不想让我老妈感到扫兴,她总在问起这些衣服。 Its annoying!
Will: Dont get your knickers in a twist!
Li: There you go again! 行了行了,别没完没了地数叨我的短裤了! 我倒想问问你的短裤什么样? Maybe they are twisted!
Will: Look, I must confess that sometimes maybe lots of times actually, I get my knickers in a twist. And its not when I am hanging up my washing. Knickers is a British word that refers to underwear theyre what Americans call panties, ladies underwear. But actually to get your knickers in a twist has got nothing to do with underwear.
Li: 这么说 to get your knickers in a twist 只是一个短语,和短裤没有任何关系呀,那是不是男女都能用?
Will: Yes, you can. Its an expression in English that you use when you want to say that someone is getting upset about things that are not important, trivial matters. Lets listen to some examples:
Examples
(Phone ringing)
Female 1: Your phones been ringing all morning and you havent bothered to pick it up.
Female 2: Alright! Alright! I will do it now. Dont get your knickers in a twist!
Male: My teenage son is very sensitive. Whenever I tell him to tidy up his room he gets his knickers in a twist and slams the door!
Li: Ah, getting your knickers in a twist has nothing to do with knickers! 这个短语的意思是因为一些鸡毛蒜皮的小事而烦恼或生气。
Will: Thats right! And by the way, the knickers that you have hanging from your washing line are not twisted either. You are doing a really good job there, Li.
Li: Thank you, Will. But 真糟糕,要下雨了。我花了20分钟刚刚把这些衣服全都晾起来,现在又要全部摘下来! 看起来这可是场大雨,哎呀,我明天没衣服穿了 真讨厌! 这鬼天气,总下雨! 真不公平,我好不容易才抽出时间把所有的脏衣服都洗了,瞧,这件粉红的睡衣,多难看,我妈怎么不给我买双袜子或着其他什么东西呢?她从来都不允许我穿我喜欢的衣服,我十几岁的时候想穿短裙,我妈就是不让!
Will: Here we go again! Knickers in a twist! Goodbye.
Li: Goodbye. 不过我们为什么总是要匆匆忙忙地结束呢,我们的听友喜欢这档节目喜欢学英语,不是吗? 我们的节目时间放的长一点这样我们不就能教更多的地道英语了,不是吗?这对我们忠实地的听友多不公平,花时间上我们的网页来不就是要尽快地多学点东西吗?
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
体坛英语资讯:England defender Gomez. it was tough missing World Cup
对抗校园欺凌 韩国父母的这个做法有点霸气
体坛英语资讯:Australias new tennis hero gets the nations support before tackling Djokovic
这些事会让你喝水也增重
美国准备在网络战中采取主动
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
雪诺艾美奖深情告白!称拍《权游》是人生最好的事情...
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?
为何要朝着梦想中的生活努力?
国内英语资讯:China, CEE countries set cornerstone for environmental protection cooperation
国际英语资讯:Portuguese protests against eviction, rising rents
“开学三天就退群”引热议 如何避免成为群里那个讨厌的人?
挑选长期伴侣时 男女更偏爱长相跟父母接近的人
国内英语资讯:Top political advisor stresses full implementation of major policies in Ningxia
《孤独星球》2019十大最佳旅行城市榜单 深圳上榜
2018伦敦时装周宣布不使用皮草!时尚也环保了...
国家版权局约谈15家视频平台 要求加强版权保护