口语:死板的规定
今天要讲的习惯用语里都是以hard这个词为主的。Hard和其他英语的词汇一样,有好几种解释。在我们今天要讲的几个习惯用语里hard这个词的意思是很难对付。
现在来讲第一个习惯用语:hard and fast。 Fast这个词一般是指速度很快,但是在hard and fast这个习惯用语里,fast的意思刚好相反;它是指一样东西紧紧地附在某一样东西上。这个习惯用语常引申为很难改变的。下面我们来举个例子。这是一个学生刚离开家去上大学。他正在告诉他老家的一个朋友,他对这所大学的看法:
例句-1:I like it. It has the subject I want to learn and I think my teachers are great, but I dont like the hard and fast rules for students. They are old fashion rules and very strict, like a bunch of old men made them about a hundred years ago.
我很喜欢这个学校。它提供的课程正是我要学的。而且我认为我的老师们也都非常好,但是我不喜欢要学生遵守的那些死硬规定。那些都是过了时的规定,而且还很严格。它们好像是一些老头在大约一百年前制定的。
从这个例句我们就可以知道,hard and fast这个习惯用语是指那些很死板不灵活和很难改变的东西。
我们现在来讲我们今天要讲的第二个习惯用语:to play hard ball。 Ball在这里指的是棒球,它虽然小但是非常硬。用球棒可以把这个球打到一百米那么远的地方。在棒球比赛的时候,球员往往用球棒使劲击打这个球。他们都带着很厚的皮手套来接球。要是一个棒球打中一个人的话,它会把这个人打倒在地,甚至造成重伤。现在to play hard ball这个说法已经不仅仅在打棒球时使用了。过去三十年来,它在商业和政治界都用得很多,意思是,为了达到一个目的而采用很激进甚至很残酷的行动。下面我们来举个例子,这个人在讲美国西部一个州为竞选州长而激烈竞争的事情。
例句-2:With a month to go, the race is so close that the both sides are starting to play hard ball. Each side is digging into the other candidates life, looking for anything that can hurt him, even if it happened 20 or 30 years ago.
离竞选还有一个月的时间,双方势均力敌。大家都开始采用强硬和狠毒的手段,从对方候选人过去的经历中挖掘任何能伤害他的东西,即便是发生在二十或三十年以前的事。
国内英语资讯:China Focus: Rescue operation continues as death toll rises to 13 in China earthquake
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with New Zealand PM to boost cooperation
用大数据如何拯救世界?
国内英语资讯:Chinese president meets The Elders delegation
E-books Will Replace Traditional Books 电子书将会取代纸质书籍
在俄罗斯谈恋爱真累,网聊需要被监控
裸体动物有伤风化协会建议给宠物穿衣
国际英语资讯:British PM, opposition leader to continue talks on Brexit deadlock
美国参议员支持停止向土耳其交付F-35战机
抑郁症是一种什么体验?
体坛英语资讯:Bayern confirm signing France defender Hernandez
‘别人家的父母’如何育儿?
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
亚马逊推出信用卡了,面向信用不太好的人
国内英语资讯:FACTBOX: Key takeaways on Belt and Road Initiative development
国内英语资讯:China introduces negative-list approach in latest Sino-Korea FTA talks
京东联合谷歌寻找国内消费领域AR创新应用
国内英语资讯:Xi calls for closer cultural exchanges between China, Pacific island countries
体坛英语资讯:Alaves confirm signing of forward Lucas Perez
国际英语资讯:WTO chief stresses urgency of easing trade tensions to improve global economy
国内英语资讯:China, France to beef up partnership in financial innovation
国际英语资讯:UN Security Council reaffirms commitment to non-proliferation goals
国际英语资讯:British PM offers to talk with opposition leader on Brexit deadlock
权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
国内英语资讯:Top legislature launches enforcement inspection on SME promoting law
国内英语资讯:China vows unwavering determination to maintain Iranian nuclear deal: FM
国内英语资讯:Chinese embassy in Manila memorizes fallen Philippine Chinese in WWII
ofo否认破产传闻:运营一切正常
Airbnb被爆房东偷拍房客
国家远程医疗自闭症注册登记平台今日向社会开放