people, masses, crowd, throng, mob
这些名词均有人们,人群之意。
people : 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。
masses : 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd : 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
through与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
mob : 含贬义,指乌合之众、暴民。
percent, percentage
这两个名词均可表示百分比之意。
percent或per cent : 系拉丁语per centum的缩略,通常和一个具体数字连用,指具体的百分比。
percentage : 不受数字修饰,不指具体的百分比,通常用在一些形容词或起形容词作用的词之后,可也单独使用。
perfect, ideal
这两个形容词均含完美的,极好的之意。
perfect : 用于褒义指某人或某物等达到理想中的完美无缺;用于贬义,则相反,指十足的坏。
ideal : 语气较强,指完美到使人称心如意的地步。
perform, conduct, do, execute, fulfil
这些动词均含做,执行,实施,完成之意。
perform : 指完成困难较大、较复杂的任务。较正式用词。
conduct和perform一样比较正式,二者意义相近,但conduct含指导、领导或监督等意味。
do : 最普通常用词,指完成某项具体工作、任务,也指完成某种行为或动作。
execute : 指需专门技术熟练技巧去完成某种复杂的任务或表演等,也指用行动把计划或打算付诸实施或执行某项命令。
fulfil : 指履行和实现所许诺的、所期望或要求的事情,含最终完成的意味。
permanent, eternal, perpetual, everlasting, endless
这些形容词均有持久的,永久的之意。
permanent : 指总是处于相同的情况和地位,可长期持续下去,永久不变。
eternal : 语体较庄重,侧重指永远存在,无始无终。
perpetual : 语气最强,指保持永久不变,没有中断的行为,永无止境地持续下去。有时用于贬义,指令人厌烦之事。
everlasting : 语气较庄重,有时可与eternal换用,侧重持续不尽,或指开始后一直进行下去。
endless : 系日常用词,指无尽无休。
persist, last, endure, continue
这些动词均含有持续之意。
persist : 强调超过了指定的或正常的时间。
last : 着重存在的时间相当长,超过正常的或所期望的时间。
endure与last同义,但还指经受住,有能耐忍受而并不受损。
continue : 多指过程,强调持续而无终止,常含不间断之意。
personal, private, individual
这些形容词均含个人的,私人的之意。
personal : 指属于或关于某人或某些特定的人,以区别于其他人。
private : 指属于私人所有或具有私营性质,以区别于集体或公共的,有时含不公开的意味。
individual : 与集体的相对,指个别或个体的。
phase, aspect, side, angle
这些名词均有方面之意。
phase : 指可以对事物进行观察或描述或考虑的任何方面。
aspect : 着重以特定观点对事物进行观察或考虑。
side可与aspect和phase换用,但更着重构成事物全貌的一个或多个方面。
angle : 专指从某一角度去观察、考虑事物的某个方面。
petty, trivial
这两个形容词均含琐细的,不重要的之意。
petty : 指在同类中是最小最微不足道的人或事物。
trivial : 指无特别价值或重要意义的普通小事。
pierce, penetrate, prick, stab, thrust
这些动词均含刺入,穿透之意。
pierce : 多指人为地用刀刺、剑等尖锐东西刺穿或刺入某物。
penetrate : 较正式用词,可指用任何工具穿入或穿透,也可指光线、声音等透过物体。
prick : 一般指用针等刺穿。
stab : 主要指利器刺入、刺伤,如用匕首、短刀等。
thrust : 本义是使某物进入或把某物刺进或使之穿透某物,有时侧重穿透、刺入。
Attack against Chinese students on Australia train prompts fury online
Time's 100 most influential list includes Chinese
小学英语作文之期中考
Workers bring back malaria from other countries
奥斯卡提名演员将加入《纸牌屋》第五季
英语小故事之鸡蛋在哪里?
Illegal immigrants return to Mexico
部分节日的英语说法
Ads to appear on book covers
Ex-soccer chief stands trial