吸入抽烟者所吐出的烟是件很不舒服的事。这一点我很清楚,因为我爸爸烟抽得很凶。当我们同处一个房间时,他吐出的烟充满了我的肺,也呛得我两眼流泪。 如果可能,公共场所应该全面禁烟,因为对不抽烟的人而言,要他们经历吸入充满烟味的空气,这种折磨是不公平的。
因此,在他人面前抽烟是非常不体恤他人的。在飞机上,抽烟和不抽烟的乘客是分开坐的。为了每个人健康,我认为其它公共场所也应该这样做。
it is very uncomfortable to inhale the smoke of a cigarette smoker. i know this for a fact, since my father smokes a lot. when we are together in a a room, the smoke he exhales fills my lungs and also makes my eyes water. if possible, smoking in public should be banned altogether, because it is unfair for non-smokers to go through the ordeal of breathing smoke-filled air.
so it is very inconsiderate of people to smoke in front of others. in airplanes, people who smoke are separated from passengers who dont. for the sake of everybodys health, i think this should be done in other public places too.
上一篇: 我的烦恼
钟南山:中国治霾十年可见成效
政府工作报告关键词解读
委员:莫让“神翻译”逍遥“法”外[1]
国际英语资讯:10 European nations regret U.S. pulling out Open Skies Treaty
国际英语资讯:Poll shows African Americans, Latinos nearly 3 times as likely to know someone who died of C
中外最强毒舌: 该不该买苹果表
国际英语资讯:Zimbabwean president hails Chinese medical team for support in fighting COVID-19 pandemic
全国人大关于涉港决定(草案)的说明来了
朱莉获封全球最受尊敬女性
惊呆了:迷你猪长成了庞然大物