1,The year of 2011 celebrated the 90th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC).
1,2011年,我们欢庆了中国共产党建党90周年的生日。
On July 1, Party General Secretary Hu Jintao delivered a formal speech at a rally to mark the special occasion. He summarized the Chinese people’s achievements of the past 90 years, under the leadership of the CPC.
7月1日,中国共产党总书记胡锦涛在庆祝中国共产党成立90周年大会上发表讲话。他总结了在过去90年中,中国人民在中国共产党的领导下所取得的成就。
The catchphrase of the speech was the word “people, which was repeated 136 times. This highlighted the principle of “putting people first.
此次讲话的口号都围绕“人民二字,一共提及了136次。这也强调了一切“把人民利益放在第一位的原则思想。
“We will never forget that the people are the real heroes, he said. He urged all Party members to “maintain close ties with the people, and warned that alienation from the people posed the greatest risk to the Party.
胡锦涛主席说道:“人民是真正的英雄,这一点我们永远不能忘记。他呼吁所有党员要“保持与人民的血肉联系,并提醒道,脱离群众是我们党的最大危险。
Hu also stated that more talented young members will be recruited into the Party. He stressed that talent is the most important resource and a strategic resource for a country’s development. “They (young members) represent the future and hope of the Party, he said.
胡锦涛总书记在发言中还表示党将吸收更多年轻优秀成员。他强调人才是第一资源,是国家发展的战略资源。他说:“青年(党员)是我们党的未来和希望。
2.South China Sea disputes
2.南海争端
Territorial disputes between China and some of its neighbors over the South China Sea have intensified in the past few months.
过去数月中,中国与几个邻国在南海领土问题上的争端不断激化。
In July 2011, relevant parties reached an agreement on the guidelines of implementation of the DOC (The Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea), vowing to cooperate in maritime protection, search and rescue, as well as transnational crime busting.
2011年7月,有关方面就《南海各方行为宣言》的实施准则达成共识,承诺将在海洋保护和科研、海上搜救、以及打击海上跨国犯罪等方面进行合作。
But in November, the US and the Philippines signed a declaration calling for multilateral talks to resolve maritime territorial disputes.
但11月时,美国与菲律宾签署了一项宣言,呼吁进行多方会谈,以此来解决南海领土争端。
On several occasions in 2011, Chinese Premier Wen Jiabao re-affirmed China’s commitment to peaceful resolutions of the various disputes.
2011年,温家宝总理在多个场合反复重申,中国承诺采取和平方式来解决诸多争端问题。
更多内容》》》英语网英语学习频道
我要报班》》英语英语学习课程
(实习编辑:刘伟)
2017届吉林省舒兰市高考英语一轮复习阅读理解训练:6(含解析)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 2 Traffic Jam(外研版必修4)
麦当劳这回丑大了,顾客要做善事居然被阻止
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 5 Newspapers and Magazines(外研版必修2)
职场人士,如何漂亮跳槽,给自己增值?
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:4(含解析)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 4 Sandstorms in Asia(外研版必修3)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 1 Europe(外研版必修3)
2017届吉林省舒兰市高考英语一轮复习阅读理解训练:7(含解析)
2017届吉林省舒兰市高考英语一轮复习阅读理解训练:4(含解析)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 4 Fine Arts-Western,Chinese and Pop Arts(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 1 My First Day at Senior High(外研版必修1)
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:2(含解析)
2017届河南省南召县高考英语一轮复习完形填空训练:10(含解析)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World(外研版必修4)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 3 The Violence of Nature(外研版必修3)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 4 A Social Survey-My Neighbourhood(外研版必修1)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 5 A Trip Along the Three Gorges(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 1 Life in the Future(外研版必修4)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 2 Developing and Developed Countries(外研版必修3)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 5 A Lesson in a Lab(外研版必修1)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 3 Body Language and Non-verbal Communication(外研版必修4)
虚拟现实“神器”走进两会
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 2 My New Teachers(外研版必修1)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 2 My New Teachers(外研版必修1)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 6 The Internet and Telecommunications(外研版必修1)
2017届吉林省舒兰市高考英语一轮复习阅读理解训练:1(含解析)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 6 Old and New(外研版必修3)
2016年高考英语二轮复习专用课件:Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient China(外研版必修3)
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:1(含解析)