mock 嘲笑,挖苦的意思。
例句:
Youre mocking me. 你在嘲笑我!
Those who mock history will be mocked by history. 嘲弄历史的人必将被历史所嘲弄。
Come on ,give me a break. Stop mocking me. 得了,放过我吧,别再挖苦我了。
上一篇: 雅思考试备考词汇累积表示时间的词汇
下一篇: 雅思考试词汇每日累积常见饮料
网友支招:如何才能快速入睡
国际英语资讯:U.S. approves possible 15-bln-USD sale of THAAD missiles to Saudi Arabia
catti是什么考试
小牛队中文名为啥说改就改?这些球队译名可以说非常不按套路出牌了
基因检测结果呈阴性可能是"虚假的安慰"
国内英语资讯:Xi Focus: Xis letters highlight Chinas commitment to greater opening-up
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
盘点白领改善健康的十个简单方法
国际英语资讯:65 killed as passenger train catches fire in east Pakistan
国际英语资讯:Multiple fires burning across California
娱乐英语资讯:Music video on school bullying premieres
体坛英语资讯:World records expected to be set in Asian Games: OCA
国内英语资讯:Angola says China remains its top export destination
体坛英语资讯:Four things we learned from Spanish league matchday 7
体坛英语资讯:Ke Jie, Yu Zhiying wins 2017 Pair Go World Championship
国际英语资讯:Sudanese president vows peace, stability in Somalia
团队中有女性的创业公司可以融到更多资金
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay announce joint World Cup bid
这才是真的《权游》前传!新剧将以龙母家族为中心
国内英语资讯:China to air documentary on social, economic achievements
国内英语资讯:Chinas holiday tourism market remains stable
体坛英语资讯:Real Madrid look to get the ball rolling in Europa at home to Bruges
国内英语资讯:Malaysia-born panda cub to head back to China
国际英语资讯:Spotlight: Divided House approves rules for impeachment inquiry, uncertainties ahead
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
国际英语资讯:Trump expected to decertify Iran nuclear deal soon: report
国际英语资讯:Ethiopia, India ink partnership accord to strengthen ties
有什么事特别简单你还得解释?
体坛英语资讯:Chinese sprinter Xie sets history at Doha world championships
体坛英语资讯:Halep notches first career win over Sharapova in Beijing