Ⅴ. 题目句子中的主谓宾结构在原文中无法对应,则答案判断为Not Given。
原文: In the last 20 years, scientists have detected an increasing variety of toxic contaminants in the North, including pesticides from agriculture, chemicals and heavy metals from industry, and even radioactive fall-out from Chernobyl. These are substances that have invaded ecosystems virtually worldwide, but they are especially worrisome in the Arctic.
题目: Industry in the Arctic has increased over the last 20 years.
分析:
第一步:确定题目中的定位词。定位词分别是时间表达式over the last 20 years,专有名词Arctic和主语Industry。另外,考点词是increased。
第二步:定位词到原文中定位。文章原句是: In the last 20 years, scientists have detected an increasing variety of toxic contaminants in the North, including pesticides from agriculture, chemicals and heavy metals from industry, 我们发现在原文中的时间对应词和题目中的相同,而Arctic在原文中也没有变化。而考点词在原文中转化成了increasing。原文的表述是 an increasing variety of toxic contaminants,说明增加的是variety of toxic contaminants,而题目中的主语是Industry。而industry在文章中的表述是heavy metals from industry。但这并不能判断工业是否增长。所以本题判断为not given。
Ⅵ. 题目和原文都有比较,但是比较对象不同,则答案判断为Not Given。
原文: Scientists have found that a smoked substance reaches the brain more quickly than one swallowed, snorted or even injected.
题目: Snorted substances reach the brain faster than injected substances.
分析:
题目和原文都有比较,比较的关键词是reach the brain faster than,原文中有一个同义词转换结构reaches the brain more quickly than。其中faster和more quickly构成了同义词转换的用法。
题目中比较的两方面是Snorted substances和injected substances。而原文的比较内容是a smoked substance和swallowed, snorted or even injected。题目中的比较对象在原文中是并列关系,因此无法进行比较,所以答案判断为not given。
Ⅶ. 题目中表示现在状况,而文章中表示将来的可能性,则答案判断为Not Given;反之亦然。
原文: Nearly half the worlds population will experience critical water shortages by 2025, according to the United Nations . Wars over access to water are a rising possibility in this century and the main conflicts in Africa during the next 25 years could be over this most precious of commodities, as countries fight for access to scarce resources.
题目: Some African countries are currently at war over water resources.
上一篇: 雅思阅读变态难词攻破:谐音速记A系列
下一篇: 听力7.5分阅读8分考生心得(下)
奥巴马接受民主党提名 自比罗斯福
国内英语资讯:China strengthens border control to prevent imported COVID-19 risk
国际英语资讯:Mauritania receives new medical donation from Jack Ma, Alibaba foundations
巧写对联的书法家
国际空间站三名宇航员返航后发现地球变了
国际英语资讯:EU launches data sharing platform for researchers to fight against coronavirus
体坛英语资讯:FIBA changes schedule of several events due to COVID-19 virus
体坛英语资讯:Tokyo 2020 stresses Olympic Games to be held as scheduled
每日一词∣形式主义 the practice of formalities for formalities sake
国内英语资讯:China takes good care of inbound personnel under quarantine: official
“北京健康宝”发布服务京津冀往返及商务出行等功能
国际英语资讯:Bangladesh fetches COVID-19 preventive medical aids from China
国内英语资讯:Chinas BGI helps Serbia build automated COVID-19 testing lab
Mail it in? 偷懒耍滑
国际英语资讯:Turkey, U.S. presidents agree to protect economy, public health from COVID-19 threat
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
模仿《手指》
体坛英语资讯:La Ligas Espanol striker Wu Lei to miss China national team training camp in Dubai
批准了!纽约居民通过视频远程登记结婚
国际英语资讯:Argentina receives new shipment of Chinese medical supplies for COVID-19 fight
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
英女性热衷飞美国选择胎儿性别
国内英语资讯:Xi inspects northwest Chinas Shaanxi Province
商业周期包括哪几个阶段?
五个手指头
国际英语资讯:Turkey inaugurates new mega-hospital for COVID-19 patients in Istanbul
国际英语资讯:Mexico, U.S. extend ban on non-essential cross-border travel amid pandemic
伦敦街头“天降”男尸吓坏居民
日本金融大臣自杀或因婚外情
英语美文:我真的做到了