英国想要会见过圣诞节的人可能要注意了,由于入冬以来的持续不断的大学,英国的飞机航班不停的被迫延期。眼看着越来越临近圣诞节了,又传来了不好的消息,英国的飞机航班可能要延期到圣诞节之后了。这究竟是怎么回事,让我们来看看。
Amid mounting criticism of Heathrows response to the weekends snowfall, airline passengers were told to expect delays and flight cancellations beyond Christmas Day.
Snow and ice grounded two thirds of flights at Heathrow yesterday, with Terminals One and Three becoming so congested that passengers were told to stay away.
Only one of the airports runways was open and staff had cleared just half of the planes docking bays. All short-haul flights were cancelled.
Some travellers faced a fourth night sleeping in terminal buildings in the hope of getting on a plane.
As the recriminations began, BAA, the airports operator, was accused of chronic under-investment in the equipment and manpower that could have kept the airport open.
Lord Adonis, the former Labour transport secretary, accused the company of making Britain look like a Third World country.
BAA needs to get a grip on the situation and the Government should be on its case, not simply blaming the weather, he said.
Boris Johnson, the Mayor of London, said: It cant be beyond the wit of man surely to . . . get the planes moving and to have more than one runway going.
Philip Hammond, the Transport Secretary, made a statement to the Commons last night, telling MPs he had instructed his officials to work with BAA to ensure that Heathrow would not come to a halt in future in the event of more heavy snow. As the row intensified, David Cameron was forced to deny that he had failed to get to grips with the impact of the extreme weather that has paralysed much of the countrys transport network.
The Prime Minister blamed the exceptionally severe conditions.
In other developments:
The AAs breakdown service reported its busiest day in its 105-year history, with temperatures so low that gritting salt was useless. The AA attended 30,000 calls, three times the number for a usual Monday
Forecasters predicted record low temperatures on Thursday of -26C. Heathrow was expecting a further 5cm of snow last night and Gatwick 10cm
Thousands of Eurostar passengers formed a queue 1.2 miles long as they waited up to seven hours to board trains at St Pancras station
Trains on the East Coast Main Line between London and Leeds and London and York were cancelled. No trains ran between Birmingham New Street and Coventry.
BAA, which is controlled by the Spanish company Ferrovial, said yesterday that two thirds of flights from Heathrow would be cancelled until 6am tomorrow at the earliest.
A spokesman said: Passengers should anticipate further delays and cancellations in the following days and potentially beyond Christmas Day.
The company, which is expected to announce pre-tax profits of nearly £1 billion this year, spent just £500,000 on equipment to deal with snow and ice.
Colin Matthews, its chief executive, will be paid more than £1 million in salary, bonuses and pension contributions.
Gatwick, which yesterday operated 90 per cent of its flights, spent £1 million on new snow ploughs this year and will spend a further £7 million next year. It has 150 staff working to clear the snow and ice, compared to 50 snow and ice-clearing specialists at Heathrow.
Despite the backlog, flights have been leaving Heathrow less than half full because airport security staff have been clocking off at 10.30pm.
In the early hours of Monday morning an Airbus A380, which would normally have 500 passengers, left Heathrow with just 200 people on board. Last night agreement was reached with airlines that would allow staff to work until midnight.
Cardiff airport was closed yesterday while Exeter, Edinburgh, Glasgow, Birmingham, Luton Bristol and Southampton airports were subject to severe delays.
A spokesman for BAA admitted it had failed to invest enough ahead of winter. He said: The investments that we made were applicable to a typical British winter. Looking forward we are going to have to consider what we have.
上一篇: 阅读特点决定雅思阅读练习方法
下一篇: 雅思阅读材料:英国浪费危机
国际英语资讯:Spotlight: Pakistan, U.S. at crossroad following Trumps fresh accusations
让怀孕的另一半保持愉快的心情
巧克力40年后将消失!原因竟是气候变暖?
Zara用户信任度降低,只因拖欠工资?
支付宝年度账单挖了个大坑,你也不慎掉进去了吗?
Father’s Promise 父亲的承诺
国内英语资讯:Brunei extends national sales promotion to Chinese New Year
“炸弹旋风”将影响美东4千万人
国内英语资讯:Trains cancelled, classes suspended in China snowstorms
给你100万元 你愿意把你的脸卖给机器人吗?
为什么我不喜欢别人叫我‘美女’
体坛英语资讯:Santos name son of Brazil legend Jairzinho as coach
2018年最让人期待的10部电影
Trail, track and trace 和“追踪、踪迹”有关的三个词
国际英语资讯:Fierce snowstorm disrupts travel, knocks out power in U.S. Northeast
Father’s Present 父亲的礼物
体坛英语资讯:Chinas star weightlifter Shi dominates mens 73kg at world championships
体坛英语资讯:Nice to second place with 2-1 win over Dijon
中国的方便面销量下降?原因你绝对猜不到!
体坛英语资讯:Guangsha beat Shenzhen to keep position in CBA league
体坛英语资讯:Barca and Madrid both win Kings Cup ties
国际英语资讯:Russia rejects U.S. proposal for UN emergency meeting on Iran
体坛英语资讯:Palmeiras not interested in ceding Mina to Barcelona in January
Haemophilia breakthrough 血友病治疗方法的重大突破
无聊的工作会议让你神游?永远不要为此感到愧疚
国内英语资讯:Xi stresses building elite combat force
Staying power
Born in the wrong place for good schools? 在英国想上好学校 要生对地方?
Artistic investments 投资艺术品就肯定有回报?
体坛英语资讯:Flamengo extend winning run in Brazils Serie A