Did you know that eating just one extra cookie every day during the holiday season could cause you to gain one pound? That may not sound like much, but 10 years from now you would weigh ten pounds more than you do right now -- that is, if you keep the rest of your diet the same, and that is asking a lot during the holiday season. Many people gain four to five pounds this time of year because of the temptation of delicious treats and extravagant dinners。
你知道吗?假日每天多吃一块饼干会使你的体重至少增加一磅!这也许 听上去不多,但是想想十年后你将比现在重十磅。而这也是在你不增加其他食物的前提下,这在假日期间是很难做到的。所以大部分人因为抵制不住美食的诱惑, 每年这个时候体重会增加4到5磅。
The holiday season is a time filled with parties, family gatherings and lots of food, but with a little help, you can keep from eating too much during the holidays. If you continue to eat a healthy and nutritious diet, you will feel better and have more energy to enjoy the season。
节日总是充满了聚会、家庭聚餐以及无数的食物,但是只需要一点点技巧,你就能够阻止自己陷入假日发福的危机。如果你的食谱健康又营养,那你也会有更多的精力来享受假期。
Dont Skip Meals
Many people believe that if they skip breakfast or lunch, they can save up all of those calories for the holiday party that night. That sounds like a good idea, but skipping meals can make you crabby, tired and maybe even leave you with a headache that just might ruin your evening festivities. Plus, when you are really hungry and surrounded by high-calorie holiday treats, you may very easily turn into a raving eating-machine and consume many more calories than the ones you skipped earlier in the day。
Dont skip meals; just eat sensibly. A bowl of whole grain cereal and low-fat milk for breakfast, a mid-morning snack of raisins and nuts, followed by a healthy lunch with a big salad or a sandwich made with whole grain bread will keep your body and your brain fueled throughout the day。
别遗漏正餐
许多人相信,如果他们不吃早餐或午餐,哪怕当晚的聚会吃的再多,卡路里也不会增加太多。这听起来像一个好主意,但是不吃饭可以使你暴躁,疲倦,甚至可能头痛,也许会毁了你当晚的活动。此外,当你真的饿了,在高热量的节日美食包围之下,你可以很容易地会疯狂地进食,最终吸收比你跳过那些在当天早些时候更多的卡路里。
不要遗漏正餐,要理智的安排。一碗全谷物及一杯低脂牛奶的早餐,上午10时左右吃些葡萄干和坚果等零食,午餐吃一个大沙拉或全麦面包做的三明治,健康的午餐将有助保持您的身材,同时提供整个大脑一天的能量。
下一篇: 雅思阅读的考试趋势: 文章题材贴近生活