不少同学拿到卷子或者翻开书本的时候,就会产生一种分秒必争的心理,想要马上投入到阅读和做题之中去。想要争取时间、利用时间这是好事,但是有一种更好的方法能够更佳利用时间,那就是分析题干。
我在我的课堂上经常会告诉同学们,一定要多看题干,在题干上花的一分钟,绝对能够节省5分钟盲目阅读的时间。我们来看几个题目,题干中隐含了什么样的暗示。
剑4-95页,24-27题的Summary题,其中第25,26题在同一句话中:
The writer describes archeology as both a ___25__ and a ___26___。
从这两个空的前后,其他的词语都不用看,单单看到了两个空白处的前面都有一个冠词a,就知道这两个空白处要填的是单数名词。其中,另一个更好的暗示是,bothand这样的句型,这么一个并列结构必定有相应的并列结构词出现在原文中,要么也是bothand,要么是and,要么是as well as,必定如此。
于是去题干中指定的段落中寻找,就只能找到唯一一处拥有并列结构,并且拥有两个单数名词:
Since the aim of archeology is the understanding of humankind, it is a humanistic study, and since it deals with the human past, it is a historical discipline。
所以,要填进去的答案便是这两个名词:humanistic study, historical discipline
再来看一下接下来的第27题:
The writer compares their style of working to that of a ___27__。
很多同学分析出这个空白处要填的是一个单数名词,便停止了继续分析。但是,其实里面还有进一步可以挖掘的潜在暗示。请看:
The writer COMPARES their style of working TO that of a XXX. 请留意我用大写强调的compare to ,这是一个作比喻的句型,所以比较的双方应该是完全对等的。这样一来,句子中可以看到比喻的前者叫做their style of working,他们的工作方式,比喻的后者叫做that of a XXX,XXX的工作方式,这么一来,XXX这个词就应该和their一样,是指的一类人。所以直接在题干所指定的段落中寻找一类人的词语,唯一能找到的就是句子the practice of the archeologist is rather like that of a scientist中的scientist。所以scientist就是这个题的答案。
从上面两个很小的例子可以看出,如果我们多花1分钟的时间来分析题干,得到的暗示会比我们用5分钟在书页上扫描要有用很多。所以千万不要认为读题是浪费时间,希望大家都能培养出一个仔细分析题干的好习惯,达到更高更好的做题速率和精确率。
上一篇: 通过雅思6分的10大恶习之阅读
下一篇: 雅思攻略:阅读题目难点
国际英语资讯:DPRK said to have launched ballistic missile
2017年12月英语六级作文范文:曝光不文明的市民
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国内英语资讯:China regulates environmental audits
国内英语资讯:Chinese, African parties meet to share wisdom on modernization
科学家:地球的夜晚太亮 这其实很危险
体坛英语资讯:AC Milan appoints Gattuso as head coach
这些难搞的口语你认识多少?
2017年12月英语四级作文范文:手机直播
体坛英语资讯:Heat beat Bulls 100-93 in NBA
2017年12月英语四级作文万能模板:引出不同的观点
词典网站Dictionary.com选出的2017年度词汇是“同谋”
国内英语资讯:China stresses unswerving goal of denuclearizing Korean Peninsula
女神一秒变路人 腾讯研发'一键卸妆'功能
国际英语资讯:Tight-lipped May fails to halt speculation over 50-bln-euro Brexit deal
一线城市用人需求首现负增长 东北就业有所好转
国内英语资讯:Chinese satellite detects mysterious signals in search for dark matter
报告显示 超七成大学新生遇到适应性问题
2017金马奖:《血观音》成年度最佳影片!
张培基英译散文赏析之《雾》
国内英语资讯:Chinese premier urges speedy construction of China-Europe land-sea express
国内英语资讯:China strengthens Lancang-Mekong cooperation in environmental protection
国内英语资讯:Chinese premier pledges joint efforts with Russia to promote regional cooperation
国际英语资讯:Feature: Border city booms with deepening China-Russia economic ties
The Crazy Things I Have Done 我做过的疯狂的事情
中国共产党与世界政党高层对话会即将召开
国际英语资讯:U.S. seeks to strengthen ties with Europe amid mounting disputes
国际英语资讯:UN envoy unsure if new Syrian peace talks will be direct dialogue
国内英语资讯:Chinese premier pledges to enhance cooperation with Hungary
西班牙版《唐顿庄园》遭翻拍!网友:太期待了