一、利用定义式线索进行猜测
定义是作者为了更好地表达思想,在文章中对一些重要的概念、难懂的术语或 词汇等所作的解释。这些解释提供的信息具有明确的针对性,利用它们猜测词义比较容易。例如:Kinetic energy is the energy of moving particles. Kinetic enegry 可能是生词,由定义可知,表语是说明主语性质内容的。所以kinetic energy就是运动粒子的能量。再如Typhoons are cyclones,storms with strong winds rotating around a low-pressure center.如果cyclones是生词,推断该词义的线索就是其后面的解释绕低气压中心形成的暴风雨由此我们可知cyclones的意思是绕低气压中心形成的暴风雨。在这种解释中定义句的谓语动词多为:be, mean, deal with, be considered, to be, refer to, be called, be known as, define, represent, signify, constitute等。
二、根据进一步阐述猜测词义
虽然进一步阐述不如定义那样严谨、详细,但是提供的信息足以使我们猜出生词的词义。复述部分可以是适当的词,短语或者句子。例如Experts in kinesics, in their study of body motion as related to speech ,hope to discover new methods of communications. 逗号中短语的意思是对肢体语言进行研究的学科。短语与前面生词kinesics是同位关系,因此我们不难猜出kinesics指肢体语言学。在这种复述当中,构成同位关系的两部分之间多用逗号连接,有时也使用破折号,冒号,分号,引号,和括号等。另外同位语前还常有or, similarly, that is to say, in other words, namely, or other, 等副词或短语出现。另外一种会以定语从句的形式出现如从句Obesity, which is a medical disorder that affects approximately 20-30% of the population of the United States of America. It is an excessive accumulation of body fat that results from the storage of excess food energy calories in the bodys fat cells. 根据生词obesity后面的非限制性定语从句which is a medical disorder that affects approximately 20-30% of the population of the United States of America. It is an excessive accumulation of body fat that results from the storage of excess food energy calories in the bodys fat cells. 我们可以推断出 obesity的含义,即过度肥胖。
三、根据举例猜测词义
恰当的举例能够提供猜测生词的重要线索,例如The consequences of epochal events such as wars and great scientific discoveries are not confined to a small geographical area as they were in the past. 句中战争和重大科学发现是生词的实例,通过它们我们可以猜出epochal的 大致词义重要的。
四、根据上下文的语境关联猜测词义
例如Computers have been used for most kinds of crime, including fraud theft, larceny, embezzlement, burglary, sabotage, murder and forgery, since the first cases were reported in 1985. 这句话中有许多生词出现,但通过上文的crime和murder一词,我们可以知道这些下划线词都是与犯罪有关的词。在考试中,就不必费心去考虑它们的具体意思,知道大概类别即可。再如Goran Ivanisevic fears only one service in tennis -- Michael Stichs. His toss is always the same: the straight one or the topspin. Sampras has a good serve and Becker too, but Stichs is the toughest to read.在此例中,大多数词用于网球运动中的一些专门词汇,我们可以不必理会,而主要关注认识的那些词。这样能够大概理解此句讲的是网球选手Goran害怕某种service, 通过上下文大致可得知这是指网球运动中的一个动作。其实,service就是发球的意思。从形容词straight可知Stichs发球的特点,而且他是最难预测的一个。这样一来就可以很好地把握文章内容了。
五、根据对比关系猜测词义
在一个句子或段落中,有对两个事物或现象进行对比性的描述,我们可以根据生词或难词的反义词猜测其词义。 例如:Unlike her gregarious sister, Jane is a shy, unsociable person who does not like to go to parties or to make new friends. Gregarious, 对许多人来说可能是个生词,但是句中单词unlike可以提示我们Gregarious和后面的词unsociable person是对比关系。分析出这种关系后,我们便能猜出意为Gregarious是爱交际的。
上一篇: 雅思阅读:题型要求和解题步骤
下一篇: 雅思阅读:专家详细介绍历年考试出题规律
国内英语资讯:China hopes process of Brexit steady, orderly: spokesperson
国内英语资讯:Chinese legislator calls for upholding multilateralism at IPU assembly
苹果商店正式接入支付宝!这是向中国妥协了?
体坛英语资讯:China dominates Japan 3-0 for 5th consecutive win at FIVB Womens World Cup
美国再次将淘宝网列入恶名市场黑名单
为什么贝嫂的外号是Posh?原因你绝对猜不到
Mother’s Love 妈妈的爱
彭斯重申对韩国的支持
体坛英语资讯:Iran defeats China 3-0 in Asian Volleyball Championship
国际英语资讯:Israels Netanyahu, Pompeo discuss Syrian, Iranian issues
淘宝年薪40万招60岁以上员工
体坛英语资讯:Super Bowl advertising campaign a boon for Aussie outback tourism: government
英语美文:相互理解,才能一起生活
麦当劳出了个blingbling款汉堡,真土豪!
平昌冬奥会或成史上最冷 加拿大运动员都扛不住了
一周热词榜(2.3-9)
哈里王子的爱情故事要拍成电影!
国内英语资讯:Chinas cranes to promote Namibias port construction
乐高与腾讯达成合作 将在智能玩具研发上发力
国内英语资讯:Chinese state councilors visit to U.S. conducive to bilateral cooperation: spokesman
体坛英语资讯:Kenyas Manangoi launches World Indoor campaign in Germany
体坛英语资讯:IOC decision on Russian athletes shameful: Russian PM
到底用mankind还是peoplekind? 加拿大总理也开始“咬文嚼字”
国内英语资讯:Military World Games opens in Wuhan, ushering in new era
究竟吃什么对头发好呢
国内英语资讯:At least 18 killed, 62 injured after bus overturns in Hong Kong
国内英语资讯:Xi highlights peace, friendship at Military World Games
体坛英语资讯:Watzke vows to hit back at striking footballers in Dortmund
体坛英语资讯:Maradona giving everything to keep Gimnasia in top flight
国际英语资讯:Mexican president says he backed release of drug kingpins son to save lives