Yuan Liuzhuang was an expert fortune-teller. He could tell a persons fate from the lines on his palm or the shape of her nose. Once a very powerful government official brought his son to Yuan to have his fortune told. Yuan knew immediately that a few years later, the little boy would die. He told the official.
袁柳庄是一个很准的算命先生。他能够根据一个人的手相或者鼻子的形状预测他的未来。有一回,一个非常有权势的官员带了他的儿子来算命。袁马上就算出来几年后,那个小男孩就会死掉。他如实告诉了那个官员。
Of course the official was heartbroken. On his way home, he ran into a monk, who asked, Why do you look so sad? The official explained that he had just had bad news from a fortune- teller. The monk examined the little boy and looked into his fate. He told the boys father, The only way to save your little boy is through hidden virtue, but there not always chances to do good. If you wish to build hidden virtue, the most convenient way is through releasing animals. That way you can build hidden virtue, which will protect your son.
那个官员当然很悲伤,在回家的路上,他遇到了一个和尚。为什么你看起来那么难过?官员解释说算命先生刚才给他儿子算了个很不好的命。和尚审视了一下小男孩,开始预测他的命运。他对小男孩的父亲说,要救你的孩子,只有一个办法多积阴德。但行善的机会不是那么多。如果你要积阴德,最方便的方法就是放生。这样你就能积下阴德来保你的儿子的命了。
Right away, the official made up his mind never to kill again and to release trapped animals. He worked hard for several years, but when he saw the monk again, the monk said, Not enough! You have not created enough good karma, so you still cant save your son.
官员马上下定决心,再也不杀生,并放走那些被捕获的动物。他这样努力做了好几年,当他再见到那个和尚时,和尚却说,不够,你积的善业还不够,你还救不了你的儿子。
The father worked even harder to save animals. Whenever there was an opportunity to do something for others, man or beast, he was the first to donate time and money. In this way, he saved innumerable lives, and when his son reached the year in which he was fated to die, he lived and grew into a fine young man.
官员于是更加努力地救助动物。一有机会帮助其他人,或者动物,他都抢先去做,不惜花费时间金钱。就这样,他救助了无数的生命。他儿子在命定要死去的那一年,非但没有死,还成长为一个健康的青年。
Yuan Liuzhuang heard about this. From then on, whenever he saw that someones fortune was bad, he told that person to do good and to save lives. In this way, many people who should have died miserably lived long lives, and many people who should have been poor became rich instead.
袁柳庄听说后,每当他算出别人的命运很差时,他就叫那个人行善、救助生命。这样一来,很多本该悲惨死去的人得到了长寿。
上一篇: 放生的故事:打跑老虎的鸡
下一篇: 放生的故事:子瞻和鱼
娱乐英语资讯:Stars at the 18th annual Courage in Journalism awards
娱乐英语资讯:Portman regrets nude scene
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan spends 84 minutes in jail
娱乐英语资讯:Kidman backs U.N. drive to end violence against women
娱乐英语资讯:Cruise shuns swelling bank account
娱乐英语资讯:Miley Cyrus tops highest-earning-teens list
娱乐英语资讯:Pierce Brosnan accused of hitting LA photographer
娱乐英语资讯:Hudson, Robinson officially divorced
娱乐英语资讯:Kylie is new face of Tous jewellery
娱乐英语资讯:Shakira: I dont need a wedding ring
娱乐英语资讯:Halle Berry desperate to work in beaus restaurant
娱乐英语资讯:Simpson, Fergie, Snow join hands for body project
娱乐英语资讯:Beach Bunny: At LA Fashion Week Spring 2008
娱乐英语资讯:Jennifer Aniston staying at a haunted hotel
娱乐英语资讯:Lily Cole is the new face of Marks & Spencer
娱乐英语资讯:Timberlake getting his own golf tourney
娱乐英语资讯:Hatcher defends herself over deal
娱乐英语资讯:Brosnan cleared in scuffle with photographer
娱乐英语资讯:Bitten to sell Project Runway dress
娱乐英语资讯:Britney Spears told to pay most of K-Feds fees
娱乐英语资讯:Stars arrive for Roberto Cavalli and H & M fashion party
娱乐英语资讯:Scarlett Johansson donates money for Sri Lankan kids
娱乐英语资讯:Victoria Beckham to model for Marc Jacobs
娱乐英语资讯:Nicole Kidman describes paparazzi chase
娱乐英语资讯:Angelina Jolie voted worlds No.1 yummiest mummies
娱乐英语资讯:Jennifer Garner named Woman of the Year
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan to be caught on tape
娱乐英语资讯:Matt Damon named sexiest man alive
娱乐英语资讯:Britney fans being urged to boycott her new album
娱乐英语资讯:Eva desperately takes hubbys name