伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 少儿英语 > 少儿英语故事 > 伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)

伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)

发布时间:2016-02-26  编辑:查字典英语网小编

  导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。

The wolf and the crane

  When a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He could not swallow it, so he felt a terrible pain.

  He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.

  He tried to convince anyone to remove the bone. I would give anything, he said, if you would take it out.

  At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, and then put its long neck down the wolfs throat.

  The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out.

  Will you kindly give me the reward? asked the crane.

  The wolf showed his teeth, and said, Be content,you have put your head into a wolfs mouth and taken it out again in safety. That is a great reward for you.

  ●狼吃东西的时候,肉里的一小块骨头卡在喉咙里,吞不下去,很疼。他四处奔走,想找到什么办法减轻痛苦。

  ●他为了让人相信说道:如果能取出这块骨头,我付出什么都可以。

  ●最后,鹭鸶同意试试看,他让狼张大嘴,然后将长长的脖子伸进狼的喉咙,用尖嘴叼出骨头。

  ●鹭鸶问:你给我什么报酬?狼露出他的牙齿,说:喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,这就是报酬。

  寓意: 一个贪得无厌的人是不会因为得到别人的帮助而心存感激的。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •