1. jumper 跳跃者;这里是指俩青蛙
2. sauce picante 皮坎特沙司;一种调味料
3. Pa = father 爸爸的口语念法
4. There. Somebody had to say it. 好了,总有人得说出来的。
5. no-count 没价值
6. lazy bump on a log 超级大懒虫
bump on a log是个俚语,字面上的意思是圆木头上凸起的小块,引申出来表示动都不动的人,可以表示这个人很木讷,也可以表示说懒得一动也不动那样子。
国际英语资讯:U.S. oil giant evacuates foreign workers out of oil field in southern Iraq
体坛英语资讯:Cerro Porteno clinch top spot in Copa Libertadores group
国内英语资讯:China Focus: Sci-fi to inspire next generation of Chinese scientists
国内英语资讯:China improves basic public healthcare services
国内英语资讯:Chinas forex market to remain stable on solid economic fundamentals: official
Heart-broken 心碎
国内英语资讯:China to provide better care for poor people with severe disabilities
国际英语资讯:EU member states vote in European Parliament elections
加工食品会导致体重增加,但这不仅仅是卡路里的问题
英国保险公司推出全球首个“权游”剧透保险
体坛英语资讯:Preview: Anfield needs to provide a miracle for Liverpool in Champions League second leg
体坛英语资讯:Preview: Race hots up for Bundesligas European slots
国际英语资讯:Austrian vice-chancellor resigns over secret video scandal
陌生人,你是我的亲人
国内英语资讯:Taiwan businessmen call for peaceful cross-Strait relations
2019年6月大学英语四级作文范文:帮助受灾者
国内英语资讯:Chinese economy to grow stronger despite external headwinds: spokesperson
国际英语资讯:New Thai Queens portraits officially published
国内英语资讯:CPEC gives economic, social development dimension to Pak-China relations: Pakistani FM
体坛英语资讯:Griezmann confirms he will leave Atletico Madrid this summer
国际英语资讯:Iraq says opposes U.S. sanctions on Iran, proposes mediation
灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
国内英语资讯:China Intl big data expo opens
法国致命麻醉师:为了炫技投毒致9人死亡
国际英语资讯:Austrian vice-chancellor to resign over secret video scandal
国内英语资讯:Chinese official urges more greater bay area media coverage
国内英语资讯:Economic Watch: Power consumption reveals Chinas economic vitality
国际英语资讯:Trump continues state visit to Japan by enjoying golf, sumo
国内英语资讯:Interview: Thai expert says Xis vision of civilizations inspires world
国内英语资讯:Northwest Chinas Xinjiang to step up afforestation for ecological protection