【剧情简介】经过与Gaston的一场恶战,正义最终战胜邪恶,魔咒也被解除了,王子和公主从此幸福得生活在一起
【儿童动画故事片段中英对照台词】
Well, Lumiere, old friend.
卢米亚好兄弟
Shall we let bygones be bygones?
过去的事真是一场恶梦
Of course, mon ami.
当然
I told you she would break the spell.
我就说她会解开咒语的
I beg your pardon, old friend
对不起,好兄弟
but I believe I told you.
我想,应该是我告诉你的
No, you didnt... I told you.
不对,是我告诉你的
You most certainly did not
你这个人真爱夸张
you pompous, paraffin-headed peabrain.
白痴,死蜡烛
En garde, you-you overgrown pocket watch.
告诉你,你才是笨蛋
Take that.
自大、神经病
Take that.
自大、神经病
Are they going to live happily ever after, Mama?
妈妈,他们会快乐的生活在一起吗?
Of course, my dear.
当然啰,亲爱的
Of course.
当然啰
【重点词汇讲解】
1. Shall we let bygones be bygones?
bygone: 过去的事
bygones: 往昔恩怨
这里,第一个bygones是恩怨的意思,第二个bygones是bygone的复数形式,意为过去的事。
2. you pompous parrafin-headed pea-brain!
pompous: 浮夸,华而不实的
eg.
He bowed to the lady in a pompous manner.
他装模作样地向那个女士鞠了一躬。
He is a good man underneath his pompous appearance.
他的外表虽傲慢,其实是个好人。
3. you pompous parrafin-headed pea-brain!
pea-brain: 脑袋只有豌豆那么大,形容人笨。
还可以换个说法:Your brain is the size of a pea.
4. you overgrown pocket watch!
overgrown: 生长过度的,过大的,也可以像下面的例句中一样,用作抽象意义。
eg.
If I do not clear away the ever-returning weeds in my soul every day, then they willquickly overgrow the good aspects of my being.
如果我不天天清除灵魂上不断冒出来的莠子,那麽它们很快就会盖过我本性中的善的一面。
国内英语资讯:China revises law to better support SMEs
国内英语资讯:Small, micro-businesses become main force in Chinese market
国际英语资讯:Chinas new energy vehicle industry on fast lane for growth
体坛英语资讯:Li Bingjie breaks womens 400m freestyle Asian record
体坛英语资讯:Chinas Sun takes comfortable win in 200m freestyle at National Games
国际英语资讯:UK PM pleas for unity as MPs prepare to debate crucial Brexit bill
国内英语资讯:China activates emergency response mechanism for Typhoon Mawar
国际英语资讯:Russia urges U.S. to return diplomatic properties
体坛英语资讯:Sandro, Jemerson drafted into Brazil squad
国际英语资讯:Disaster state for Houston area extended for 2 weeks: official
美文赏析:真正的爱,远比一直合同强大
国际英语资讯:Tropical storm Lidia claims 4 lives in Mexicos south Baja California
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xiamen summit raises golden hopes
国际英语资讯:News Analysis: Beginning of end of Syria war could be closer than ever with IS collapse
体坛英语资讯:Lopetegui: Villa and Morata can play alongside each other
国际英语资讯:Over 2,000 IS militants killed in Iraqs Tal Afar
“稳操胜劵”英语怎么说?
一周热词榜(8.26-9.1)
体坛英语资讯:New problems for Germany as Loew desperately looks for a leader and pace setter
体坛英语资讯:Serbia, Japan and Brazil on top of fifth day of 2017 World Judo Championships
这辈子让你思考最多的一句话
国内英语资讯:Xi to attend CIIE opening ceremony, deliver speech
国际英语资讯:Merkel defends refugee policy as Schulz attacks in TV debate
国际英语资讯:Spotlight: Chinas Alipay introduced to Finlands biggest department store
国内英语资讯:Xinhua, Samaranch Foundation to strengthen cooperation on sports
国内英语资讯:Interview: Chinas initiatives fuel hopes for breakthrough in pushing forward Israeli-Pales
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve governance of modern metropolises
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
国际英语资讯:Spotlight: Icy U.S.-Russia relations set to get even colder after closure of Russian consula
体坛英语资讯:Shanghai earns gold in mens team sabre at Chinese National Games