The reed and the oak 芦苇与橡树
The reed and oak are quarreling about resistance, power and calmness .No one is willing to give in .The oak blames the reed for having no power, the wind from all directions will blow the reed down .The reed says nothing.
芦苇与橡树为他们的耐力、力量和冷静争吵不休,谁也不肯认输。橡树指责芦苇说他没有力量,无论哪方的风都能轻易地把它吹倒,芦苇没有回答。
In a while, a strong wind blow towards the reed, the reed stoops down along the wind, he survives the wind. However the oak prepares to resist the wind. As a result, he is uprooted
过了一会儿,一阵猛烈的强风吹了过来,芦苇弯下腰,顺风仰倒,幸免于连根拔起。而橡树却硬迎着风,尽力抵抗,结果被连根拔掉了。
This story means: sometime, avoiding adversity will be better than confronting it
这故事说明,有时候不要硬与比自己强大的人去抗争,或许对自己更为有利。
野生动物第六次灭绝正在加速
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
国内英语资讯:China holds grand gala for PLA 90th birthday celebration
国际英语资讯:Trump says John Kelly to be new WH chief of staff
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
国际英语资讯:IMF says Chinese RMB exchange rate in line with fundamentals
不是所有的争吵都是坏事
国内英语资讯:Xi says closer BRICS cooperation helps build new type of intl relations
体坛英语资讯:Dressel storms to three gold medals, two world records shattered at worlds
全球气温纪录连续三年被打破
国际英语资讯:DPRK fires ballistic missile into east waters: S. Korea
体坛英语资讯:Guangzhou R&F stun Guangzhou Evergrande 4-2 in CSL
国内英语资讯:Xi honors military officers, unit ahead of Army Day
菲尔普斯VS大白鲨,仅以两秒之差落败
国内英语资讯:China kicks off first-ever Army Day parade
国内英语资讯:Chinese Vice Premier hopes for more cultural exchanges with ASEAN
国际英语资讯:DPRK confirms test firing second ICBM
英国推出折叠房,能移动还能太阳能供电
体坛英语资讯:Ferraris Vettel wins third practice session at Hungarian F1 Grand Prix
全球气温纪录连续三年被打破
国内英语资讯:Troops ready for Chinas Army Day parade
参议院未能成功废除奥巴马医保法
国际英语资讯:Russia hosts international army games
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan regenerates govt, party ahead of 2019 elections
国际英语资讯:Iran parliament adopts motion to reciprocate U.S. sanctions
国内英语资讯:Xi urges enhanced army-to-army exchange to boost world peace
体坛英语资讯:Vettel claims pole position at Hungarian F1 Grand Prix
优雅永恒 Elegance Never Fades
100年前的生活妙招:炖菜时如何顶起锅盖?