Story 12 I Made Granny Glad
A teacher is telling her students the importance of making others glad. Now, children, she saysDid you make someone else glad?
Please, teacher, says a small boy, I made someone glad yesterday.
Well done. Who was that? The teacher says.
My granny. The boy says.
Good boy. Now tell us how you made your grandmother glad. The teacher says.
I went to see her yesterday, and stayed with her for three hours. Then I said to her, Granny, Im going home. And she said, well. Im glad!
故事12 我让奶奶高兴了
一位教师正在对学生将使人高兴的重要性。听着,孩子们,他说:你们曾让别人高兴过吗?
我,老师,一个男孩子说,昨天我就使别人高兴过。
做得好。是谁呢?老师说。
我奶奶。小男孩说。
好孩子。现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的?老师问道。
是这样的,老师。昨天我去看她,在她那儿呆了3个小时。然后我对她说:奶奶,我要回家了。她说:啊,我很高兴。
国内英语资讯:CPC introduces practices, results of resuming work, production in China
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
国际英语资讯:Canada, U.S. agree to keep border closed to non-essential travel for another month
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
李克强总理记者会金句速递
《冰雪奇缘》将拍续集
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases rise in Asia-Pacific as India records over 100,000 cases
体坛英语资讯:Thiago Silva longs for Fluminense return
2019年全国城镇单位就业人员平均工资出炉
疫情下的日本自杀人数骤减 专家指出三点原因
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
体坛英语资讯:Wimbledon 2020 cancelled due to COVID-19 pandemic
生命不息,追求不止
2017两会代表精彩语录之十三
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases rise to 88,172: Africa CDC
国内英语资讯:Roundup: Scholars say Xis proposals at WHA important to global pandemic combat
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
美国俄克拉荷马州或实施帽衫禁令
囧研究: 男人不喜欢幽默的女生
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for annual session
体坛英语资讯:Tokyo Olympic flame to be displayed in Fukushima
每日一词∣新时代推进西部大开发 advance western development in new era
国内英语资讯:China urges U.S. to shoulder obligations to WHO, not shift blame
父爱中所诞生的