日前,大都市房价一再飙升,工薪阶层的买房负担加重。和房价相比,辛辛苦苦攒了多年的钱也成了“chicken feed”(小钱,数额甚微的款项)。
俚语中,chicken feed常用来指a trifling amount of money(小额钱币)。单看其字面意,想必您也猜到了其渊源 —— chicken feed源于农场,最初指“鸡食”。后来,人们开始用它来指代数额甚微的钱,或者微薄的收入,比如:For him, that's chicken feed--bare enough to cover travel and hotel expenses. (对他来说那笔钱太少了,只够付旅行和旅馆的费用而已。)
另外,“chicken feed”也常用来指一些无足轻重、微不足道的小事,或者是毫无价值的东西,如:The affair looks like chicken feed.(这件绯闻看来无足轻重。)
值得一提的是,俚语中,peanut的复数形式与chicken feed有许多相通处。前者也可以用来指代为数不多的钱和微薄的收入,如:This was peanuts compared to the wealth that my father amassed.(和我父亲积累的财富相比,这仅是区区小数。)
上一篇: 实用小词:“不把心思写在脸上”
下一篇: 习语:啥事儿都插手
新任白宫通讯主管对特朗普“黑转粉”,连手势都与总统同步
国内英语资讯:Chinese scientists make new breakthrough in quantum communication
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
贾斯汀·比伯宣布取消其他世界巡回演唱会
我的童年记忆 My Childhood Memory
地球另一端与你相对的地方是哪里?现在有个地图可以查了!
国际英语资讯:Iran warns to retaliate U.S. new sanctions
“我在厕所”千万不要说成“I'm in the toilet!”太尴尬了!
《金刚狼3:殊死一战》电影精讲(视频)
国内英语资讯:Philippine President Duterte vows for closer relations with China
男人网购起来比女人更败家
国内英语资讯:Chinese FM eyes new prospect for China-Indonesia ties
全国肥胖率北京居首 北方明显高于南方
美参议院将投票决定是否开始就取代奥巴马医保展开辩论
国内英语资讯:Belt and Road Initiative plays key role in Sino-Philippine ties: FM
国内英语资讯:China steps up efforts in public hospital reform
国内英语资讯:China Exclusive: Fugitive Guo Wenguis lies exposed
国内英语资讯:Chinese Premier meets former Greek PM
主唱贝宁顿离世,林肯公园巡演全数取消!
国内英语资讯:China, Russia pledge coordination on strategic security
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
体坛英语资讯:Chinas Sun, Xu shine with gold at worlds, three world records shattered
国际英语资讯:U.S. House passes bill imposing tougher sanctions on Russia, Iran, DPRK
国际英语资讯:Ukraine supports new possible U.S. sanctions against Russia: president
国内英语资讯:China to select third group of astronauts this year
爱喝黑咖啡的人,更容易得精神病?
中国人眼中的西方的茶
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang wins first World Championships 200m free title