Out of kilter: 出差错;乱套
有的时候,我们虽然很明白某个词组的含义,却不甚了解词组中的某个单词,out of kilter就是这样一个例子。日常生活中,人们常用“out of kilter”来形容“事情变得糟糕”,但真正知道kilter含义的人却为数不多。 Kilter由17世纪的英国方言“kelter”演化而来,意思是“身体健康,状况良好”,如:This is a therapy for connecting yin and yang in kilter.(这项治疗可以协调阴阳。) 相应的,由于out of可形容“不再拥有某种状态”,所以,out of kilter可用来指“缺乏秩序,效率低下甚至出现故障”,举个例子: His body's chemistry is out of kilter.(他身体的化学机能都乱套了。)
上一篇: Spirits: 白酒;烈性酒
下一篇: Out of whack: 不正常
国内英语资讯:Chinese premier calls for more mature, steady and progressive ties with Japan
体坛英语资讯:Japan wins AFC U-16 Championship by defeating Tajikistan 1-0
《福布斯》发布收入十强女演员排行榜 斯嘉丽·约翰逊居首
体坛英语资讯:Schalkes Uth earns first call up for Germany squad
体坛英语资讯:Brazilian striker Barbosa turns down Valencia offer
体坛英语资讯:Basilashvili shocks del Potro in China Open final
国内英语资讯:Vice premier stresses smart technology development
你经历过哪些因祸得福
国内英语资讯:Xi stresses deepening reform, opening-up in new era
研究显示 儿童被动吸烟会导致慢性肺病的风险
国内英语资讯:Chinese vice premier meets foreign leaders
国内英语资讯:Xi inspects PLA Southern Theater Command, stresses advancing commanding ability
国内英语资讯:Xi meets Japanese Prime Minister, urging effort to cherish positive momentum in ties
澳大利亚或禁止曾泄露大量机密的前美国军人曼宁入境
体坛英语资讯:Monchengladbach upset Bayern 3-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯: Highlights of Mens Football Group A match at 18th Asian Games in Bekasi, Indonesia
研究显示 减少工作时间有利健康
国内英语资讯:Chinese premier calls for efforts to advance ties with Japan
国内英语资讯:Memorial garden built to honor missing Chinese scholar in Midwest U.S.
谢耳朵登顶2018最赚钱电视演员!一同入选的还有...
国内英语资讯:Closer, stronger, better cross-Strait relations is common aspiration of people: mainland off
体坛英语资讯:IOC to continue cost-cutting efforts for Olympic host cities: Bach
罗琳调侃川普像小学生?这怼人于无形!
宠物为你做过最好的事
国内英语资讯:Top political advisor stresses theoretical study, law-based governance
体坛英语资讯:Dortmund overpower resilient Augsburg 4-3 in German Bundesliga
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds first judicial work special inquiry
体坛英语资讯:Uruguay set to name interim coach as Tabarez mulls future
国内英语资讯:China urges United States not to politicize currency exchange rates
生活和工作都不可能一成不变