俚语:咬紧牙关,挺住!
很感人的故事——山顶之上,丈夫一脚踏空,霎那间,蹲在地上拍摄风景的妻子一口咬住丈夫的上衣,同时,她也被惯性带向崖边。紧要关头,她抱住了一棵树,并坚持着,咬紧牙关…… 一个小时后,丈夫妻子获救时,妻子的牙齿和嘴唇早被鲜血染红…… 原来,死神也怕咬紧牙关。“坚持,挺住,咬紧牙关”未必是解决困难的全部理念,但至少会帮助我们顶住危机。英语中,“咬紧牙关”可用俚语“to bite the bullet”(子面意:咬住子弹)来表达。 词源记载,“to bite the bullet”源于军队。战场上,在没有麻醉药的情况下,战地医生给伤员动手术时,为减轻病人的疼痛感,常常让他们咬住某样东西。当时的“lead bullet”(铅弹头)软硬度正适合这种用途,而且是战场上信手拈来之物。于是,伤员常常靠“to bite the lead bullet”(咬住铅弹头)挺住肉体的折磨。 随着时间的推移,“to bite the bullet”不仅仅指“顶住肉体的疼痛”,它还可喻指“困难处境下精神方面的坚持”。看例句:
The president asked the board to bite the bullet to the crisis.(董事长号召董事会咬紧牙关顶住这场危机。)
上一篇: “家丑”怎么说
下一篇: 俚语:副手,配搭,二把手
体坛英语资讯:There was no way we could leave without being champions, says Flamengo star Henrique
睡前长时间上网影响睡眠-英语点津
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
国际英语资讯:Iraqi protesters storm U.S. embassy in Baghdad
烟草广告将“躲”向何方?-英语点津
你接受“同居”吗?-英语点津
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
国际英语资讯:Russia, Ukraine clinch gas transit extension deal
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
体坛英语资讯:Colorado Rapids to sign veteran defender Moor
体坛英语资讯:Indonesia beats Thailand 2-0 in SEA Games
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
国内英语资讯:Xi Focus: Xi addresses New Year gathering of CPPCC National Committee
体坛英语资讯:China earns three golds on final day of FINA Diving Grand Prix
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
The Amazing Voice 美妙的声音
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
国内英语资讯:Xis speech at gathering marking Macaos 20th return anniversary published
国内英语资讯:E China province sees foreign investment surge in manufacturing, strategic sectors
国际英语资讯:Feature: People in Mosul yearn for better life in 2020
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
蟑螂乳汁废水啤酒 环保食品走红2019
Uber在德国被禁了
喜迎2020 英国大本钟全新蓝色钟面亮相
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津