口语:“用不着你来教训我!”
玩转“棒球”:口语:改天吧!俗语:事不过三 俚语:有一手
“他训我是好意,但管的恁多了!而且,话锋直接犀利、不留半点情面,真的让人难以忍受!” 如上诸多含义,那个严厉的批评者、惹人厌的“教诲者”,如何用英语来形容?简单的两个词“Dutch uncle”足矣。 “Dutch uncle”亦属于带有贬义色彩的“荷兰词汇”,其根源嘛,还是那场为了争夺海上霸权的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争)。战争之后,英荷之间出现了短暂的和解,尤在William of Orange(奥伦治亲王威廉)继承王位以后,英荷海军还一度合作。但士兵间的宿怨难以很快了结,就在17世纪末,“Dutch uncle”成了英国海兵的戏谑语,用来形容不受欢迎的“教诲者”。 短语“talk to one like a Dutch uncle”(言外之意:你不是我的叔叔,用不着你拿严厉的口吻教训我)在18世纪开始流传。看下面一个例句:Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family.(在有关我的家庭责任感这个问题上,用不着你来教训我。)
2015届高考英语一轮专项复习训练 10
2015届高考英语一轮专项复习训练 19
福建省清流一中2014-2015学年高一上学期第二次阶段(期中)测试英语试卷 Word版含答案
2015届高考英语一轮专项复习训练 23
2015届高考英语一轮专项复习训练 26
福建省莆田八中2015届高三上学期第三次月考英语试卷 Word版含答案
福建省闽清高级中学等四校2014-2015高二上学期期中联考英语试卷 Word版含答案
云南省师范大学附属中学2015届高三高考适应性月考卷(三)英语试卷(扫描版)
福建省莆田八中2015届高三上学期第二次月考英语试卷 Word版含答案
天津市宝坻区四校2014-2015学年高二11月联考英语试卷(含听力)