俚语:“在行、有一手”
棒球有“美国国球”之称。或许,一本“棒球百科全书”比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语“have on the ball”源于棒球运动,指的是“某人有一手,做某事很在行”。 “Have on the ball”最早出现于20世纪初,用来形容棒球手出手不凡,击球、投球、守球以及跑垒和偷垒样样精通,赛场上能完全控制局势,令对手“望球生畏”。当然,由“have on the ball”,我们还可衍生出一系列短语:have something on the ball(有些能耐);have nothing on the ball(不中用);have much on the ball(很有一手,很能干)。 另外,“on the ball”还可和其它动词如stay、keep和be连用,依据具体语境表示“提防”、“机灵”、“勤奋”或“能干”…… 看几个例句: He will do well in that work because he has a lot on the ball.(他很有一手,肯定能做好这件事。)
As a politician, you must be on the ball in the election.(你是一名政治家,必须在选举中时刻警惕。)
Her typing is on the ball.(她打字顶呱呱。)
上一篇: 俚语: 酒后之勇
国内英语资讯:China calls for U.S. restraint on trade protectionism
The Root of Creation 创造的来源
为什么中国人学英语这么难?
国际英语资讯:Indonesia, S.Korea conclude talks on bilateral trade deal
寒潮侵袭!英国人如临大敌,却遭北欧加拿大网友无情嘲笑
伤不起!空气污染竟会导致脱发
BBC推荐:三月不容错过的5部电影
体坛英语资讯:Monchengladbach win, Hoffenheim held in German Bundesliga
A lack of women in science 科学领域缺少女性工作者
国内英语资讯:Xi stresses military-civilian integration in new era
西方银行争抢“一带一路”蛋糕
国内英语资讯:Light show at major Budapest hotel for EU-China 2018 Tourism Year
国际英语资讯:Israeli police question Netanyahu, wife separately in corruption case
When Opportunity Comes 当机会来临
亚洲共享单车折戟欧洲市场
体坛英语资讯:Federer becomes most decorated Laureus winner with double victories in 2018
A Boy Makes History 一个创造历史的男孩
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers, political advisors gather for first sessions after Party congress
体坛英语资讯:BBC on form as Real Madrid beat Alaves 4-0
文在寅称慰安妇问题没完,日本提出抗议
涉嫌向总统大儿子寄白色粉末,一名男子被逮捕
双语两会:政府工作报告十大民生亮点
国际英语资讯:Man dead after shooting himself in front of White House
Pollution Problem 污染问题
体坛英语资讯:Schwartzman, Verdasco reach Rio Open final
科普:为什么结婚戒指戴在左手上?
国际英语资讯:Syrian army airdrops leaflets over Eastern Ghouta to urge civilians to leave, rebels to surr
国际英语资讯:UN Security Council to highlight collective action to improve peacekeeping operations in Mar
国内英语资讯:CPPCC vows to firmly implement spirit of key CPC meeting
东京奥运会吉祥物公布 由小学生投票选出