Have cold feet: 打退堂鼓
生活中有没有发生过类似事例?比方说,参加某一次聚会,本来西装革履蛮有风度,脚下不争气的鞋子竟然临时闹罢工,坏了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定会让尾随身后的崇拜者大跌眼镜。 这种情况,首先可能会让人联想到裸露在外“冰凉”的脚趾(也有点牵强,比如日光下,脚说不定会热呢);再之,遭遇“坏鞋”事件的人是不是大为尴尬,直想找个地洞躲一躲?依据词源解析,have cold feet(胆怯;打退堂鼓)确实是由以上两种联想演变而来的。 举个例子,看看have cold feet形容“逃跑新娘”时最为经典的一句话:
The bride got cold feet just before the wedding and ran off.(就在婚礼开始之前,新娘打了退堂鼓,溜了。)
上一篇: Canard: 流传、谣言
下一篇: Kibitzer: 瞎提建议的人
国际英语资讯:Irans COVID-19 death toll rises to 1,812; More Mideastern countries impose curfew to curb
国内英语资讯:Armenian president highlights Chinas support in fight against COVID-19
Mid-autumn Festival 中秋节
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
国内英语资讯:China urges U.S. to stop politicizing COVID-19
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
My Story about Reading Books 我的读书故事
你知道吗?自拍的致死率比鲨鱼还要高……
国内英语资讯:China, France vow to promote multilateral cooperation against COVID-19
Fiction 科幻
国际英语资讯:Feature: Partying moves online in Cuba amid COVID-19 outbreak
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
国内英语资讯:Mainland has been sharing COVID-19 info with Taiwan all along: spokesperson
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
国内英语资讯:Across China: Largest oilfield revs up production to secure supply
国际英语资讯:UK ramps up measures as more COVID-19 cases reported
英语自我介绍例文模板
Nobody is Perfect 人无完人
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
The Scenery in Winter 冬天的景色
体坛英语资讯:Feature: Chinese womens basketball advancing in difficulties
美国专家考虑用新冠康复者的血液做短期疫苗
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
大学英语自我介绍
在家隔离干点啥?法国男子阳台跑7小时马拉松
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
体坛英语资讯:Chinas short-track skater Ren claims 1,500m title at ISU Dresden World Cup
国内英语资讯:Chinese vice premier urges orderly restoration of normal medical services