从今年3月1日起,微信支付对转账功能停止收取手续费。但同日起,将对提现功能收取手续费,每位用户仅享有累计1000元的免费提现额度,超出部分将收取手续费,目前费率均为0.1%,每笔最少收0.1元。
请看报道:
WeChat said on Monday that it will start to charge a fee of 0.1 percent for each transfer from its digital wallet service called WeChat Wallet to users' personal bank accounts from March 1. The minimum charge for each transfer is 0.1 yuan.
微信方面15日宣布,从3月1日起,将对微信钱包提现到用户个人银行账户的服务收取0.1%的手续费,每笔最少收0.1元。
但每位用户(each individual user)享有累计1000元的免费提现额度(transfer up to 1,000 yuan for free)。
微信方面称,对提现交易收费并不是微信支付追求营收之举(the new move isn't meant to make profits),而是用于支付银行手续费(cover the charges banks impose on transactions)。
此举将鼓励微信用户使用微信钱包(digital wallet/WeChat Wallet)进行线上线下支付(pay online and offline)。微信方面表示,已与全国众多实体店(brick-and-mortar stores)达成合作推广微信支付。
上一篇: 研究:缺觉会影响基因
下一篇: “网络作家”掀起新一轮版权之争
三岁那年,我遇到了圣诞老人
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
Christmas Activity 圣诞节活动
体坛英语资讯:Indonesia beats Thailand 2-0 in SEA Games
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
国内英语资讯:Chinese president delivers 2020 New Year speech, vowing to achieve first centenary goal
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
体坛英语资讯:Colorado Rapids to sign veteran defender Moor
体坛英语资讯:China earns three golds on final day of FINA Diving Grand Prix
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
Uber在德国被禁了
国际英语资讯:Feature: People in Mosul yearn for better life in 2020
韩国大兵也爱美-英语点津
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
国际英语资讯:Russia, Ukraine clinch gas transit extension deal
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
国际英语资讯:Iraqi protesters storm U.S. embassy in Baghdad
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
国内英语资讯:Roundup: Xis New Year speech lauded by overseas analysts
国内英语资讯:Xi Focus: Xi addresses New Year gathering of CPPCC National Committee
莎拉波娃美网新赛服亮相!-英语点津
克林顿将做客奥普拉访谈节目-英语点津
日本航空将送出5万张免费机票 前提条件是……
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
A Letter 一封信
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
谁是欧洲人心目中的下任美国总统?-英语点津
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的