新年以来,人民币兑美元汇率连连下降,中间价跌破6.5元关口。不少市民开始换汇,或是将目光瞄向了外币理财产品。
US dollar and Yuan notes are seen in this picture illustration taken at the Korea Exchange Bank in Seoul in this November 10, 2010 file photo.[Photo/Agencies]
请看《中国日报》的报道:
The renminbi's fall to a five-year low against the US dollar has triggered a currency exchange boom on the Chinese mainland, forcing the regulator to strengthen intervention to ease capital outflow pressure.
人民币兑美元汇率中间价跌至五年以来最低位使得中国内地掀起一股“换汇潮”,管理机构不得不加强干预以减轻资本外流的压力。
这里的“换汇潮”(currency exchange boom)是指因为人民币兑美元汇率走低引起的外汇兑换(foreign currency exchange)热潮。Boom在这里表示激增,例如常见的婴儿潮(baby boom)、投资热潮(investment boom)、消费热(spending boom)、人口激增(population boom)等,而在婴儿潮时期出生的人都被称为baby boomers。
据悉,有的市民开始加够外币理财产品(foreign currency-denominated financial products),甚至用尽了每人每年5万美元的外汇配额(annual currency exchange quota)。
国家外汇管理局已开始逐渐利用行政措施来遏制人民币贬值(depreciation of the renminbi)压力,阻止资本外流(capital outflow)。新华社的一份报告显示,市民没有必要为了保持资产价值(preserve the asset value)将人民币换成美元,人民币计价的投资产品(renminbi-denominated investment products)收益仍高于美元计价产品。
近日,国家外汇管理局发言人表示,我国外汇储备充裕(abundant foreign-exchange reserves),截至目前没有出台任何限制购汇和付汇(foreign exchange payment)的新规定。
上一篇: 凯特王妃又有喜了?八卦小报热议中
下一篇: 芭比变邻家女孩 推多体型多肤色版
熊猫潜伏雪人中,你找到它了吗?
国际英语资讯:New Zealand tourism sector prepares for Alpine Fault quake
一张图看你看遍:百年人类笑容进化史
优雅地辞职 从一封得体的辞职信开始
老板做得到这些,不怕招不到好员工
国内英语资讯:Xi stresses carrying forward role models spirit of patriotism, tireless struggle
出奇制胜!八种超有效的奇葩减肥法
国际英语资讯:U.S. elections, impeachment may waylay free trade deal: Mexican president
你找对人了吗?单枪匹马难以成功!
国际英语资讯:UN chief underscores cyber realm as anti-terrorism new frontier
国内英语资讯:Xi announces opening of Beijing Daxing International Airport
四件小事记在心,大脑随时能创新
外媒精选九大最健康食物:总有一款适合你
囧研究:中国人发现石头剪刀布致胜绝招!
美国小胖妹烂舞技太可爱网络走红 萌哭!
全宇宙最爱你!极致浪漫 新郎送戒指上太空
习大大英国议会的演讲精华
2016年12星座运势:看看谁新年大展宏图
赛百味三明治尺寸不足被诉 店内将配尺测量
国内英语资讯:Spotlight: Chinese FM urges China, U.S. to promote ties with vision, conviction