A celebrated photographer has sold a picture of an Irish potato for €1m.
著名摄影师的一张土豆照竟能以100万欧元(约合714万元人民币)的价钱卖出。
Kevin Abosch, 46, confirmed he had sold the photograph of an organic potato shot on a black background to an unnamed European businessman.
46岁的凯文·阿布奇证实,他的一幅以黑色为背景、以有机土豆为主题的照片已被一位欧洲商人买下。但他未透露商人姓名。
The photograph, which was taken in 2010, sits alongside shots of Steven Spielberg, Michael Palin, Facebook’s Sheryl Sandberg and Malala Yousafzai in the sought-after photographer’s portfolio.
在这位大牌摄影师的照片墙上,与土豆照并列挂出的还有不少名人照,包括史蒂芬·斯皮尔伯格、迈克尔·帕林、脸书的谢丽尔·桑德伯格以及马拉拉·尤萨夫扎伊等。土豆照拍摄于2010年。
Mr Abosch’s portraits are typically commissioned for at least €260,000.
阿布奇的人物系列的挂牌价至少要26万欧元每幅。
There are three versions of the potato print in existence - one belongs in his private collection, another was donated to an art museum in Serbia and the third was sold to the unnamed businessman.
这个土豆照现存共有三幅:一幅由阿布奇私人收藏,一幅捐给了塞尔维亚一家艺术博物馆,最后就是卖给匿名商人的这幅。
He told the Sunday Times: “It’s not the first time that someone has bought the art right off my wall.
阿布奇告诉《星期日泰晤士报》:“买主看中了墙上的挂照,便直接买走。这种情况已经不是第一次发生了。”
“We had two glasses of wine and he said, ‘I really like that’. Two more glasses of wine and he said: ‘I really want that.’
“当时,两杯葡萄酒下肚后,他(买主)说:‘我非常喜欢这幅。’后来我们又喝了几杯,他说:‘我太想要这幅了。’”
“We set the price two weeks later. It is the most I have been paid for a piece of work that has been bought [rather than commissioned].”
“两周后,我们谈妥价钱。在我所有的直接成交(不包括委托中间商的成交)历史中,这幅是卖得最贵的。”
The Irish photographer’s trademark portraits on a black background have been highly sought after among the rich and famous - last week he was invited to the World Economic Forum in Davos.
这位爱尔兰摄影师的人物肖像照在富人和名人中极受追捧,照片都是简单的黑色背景。上周他还获邀参加了在瑞士达沃斯举办的世界经济论坛。
Mr Abosch said he is not sure what happened to the potato in question - called Potato #345 - as he photographed many for a special series.
阿布奇称,照片中的这个土豆标号“345”。他当时在拍一个特辑,拍了很多照片。他并不清楚这个土豆最后怎么样了。
上一篇: “末日时钟”距离午夜三分钟不变
下一篇: 2016年小学三年级英语寒假作业设计
体坛英语资讯:Real Madrid sneak home in Bilbao
国内英语资讯:First company along Belt and Road issues panda bonds
体坛英语资讯:Dortmund edge Ingolstadt 1-0 in German Bundesliga
无性生活也可以让夫妻关系完美?
国内英语资讯: Apple to set up two more research centers in China
体坛英语资讯:Real Madrid remain top, Alaves beat Real Sociedad
国际英语资讯:Indian firing kills Pakistani woman: army
国内英语资讯: 4 mln freed from poverty in Chinas ethnic areas in 2016
国内英语资讯:Xinhua becomes intl media partner of Greeces largest trade fair
苹果公司下周开发布会,产品、慈善两不误
科学家向你解释为什么大熊猫的皮毛只有黑白两色
希特勒身边的人为什么不造反?
人走狗留 朴槿惠遭动保团体指控
国内英语资讯: Guizhou reports new H7N9 case
国际英语资讯:China Focus: China home prices stabilize following restrictions
安妮·海瑟薇联合国霸气演讲
体坛英语资讯:FFF president Le Graet re-elected for another four-year term
国际英语资讯:Ugandan police spokesperson shot dead by gunmen
国际英语资讯:Man detained after hopping bike-rack barrier near White House: media
美丽的心灵 Beautiful Soul
The Dutch are used to living in a country which is always 语法填空
威廉王子夜店热舞被拍 凯特在家带孩子
联邦法官下令暂不执行川普的旅行限令
有些小确幸,不是金钱能买到的
国际英语资讯:Chinese company brings jobs to Chicago
我国将选拔两名“大众选手”参加东京奥运会马拉松
体坛英语资讯:Guangdong beat Shenzhen in CBA semifinals Game 4, ruining Pargos birthday party
体坛英语资讯:Timo Werner earns call-up for Germanys national team
国内英语资讯: China Focus: New industry law means promising future for Chinese film
耐克公司为穆斯林女性推出运动头巾