A celebrated photographer has sold a picture of an Irish potato for €1m.
著名摄影师的一张土豆照竟能以100万欧元(约合714万元人民币)的价钱卖出。
Kevin Abosch, 46, confirmed he had sold the photograph of an organic potato shot on a black background to an unnamed European businessman.
46岁的凯文·阿布奇证实,他的一幅以黑色为背景、以有机土豆为主题的照片已被一位欧洲商人买下。但他未透露商人姓名。
The photograph, which was taken in 2010, sits alongside shots of Steven Spielberg, Michael Palin, Facebook’s Sheryl Sandberg and Malala Yousafzai in the sought-after photographer’s portfolio.
在这位大牌摄影师的照片墙上,与土豆照并列挂出的还有不少名人照,包括史蒂芬·斯皮尔伯格、迈克尔·帕林、脸书的谢丽尔·桑德伯格以及马拉拉·尤萨夫扎伊等。土豆照拍摄于2010年。
Mr Abosch’s portraits are typically commissioned for at least €260,000.
阿布奇的人物系列的挂牌价至少要26万欧元每幅。
There are three versions of the potato print in existence - one belongs in his private collection, another was donated to an art museum in Serbia and the third was sold to the unnamed businessman.
这个土豆照现存共有三幅:一幅由阿布奇私人收藏,一幅捐给了塞尔维亚一家艺术博物馆,最后就是卖给匿名商人的这幅。
He told the Sunday Times: “It’s not the first time that someone has bought the art right off my wall.
阿布奇告诉《星期日泰晤士报》:“买主看中了墙上的挂照,便直接买走。这种情况已经不是第一次发生了。”
“We had two glasses of wine and he said, ‘I really like that’. Two more glasses of wine and he said: ‘I really want that.’
“当时,两杯葡萄酒下肚后,他(买主)说:‘我非常喜欢这幅。’后来我们又喝了几杯,他说:‘我太想要这幅了。’”
“We set the price two weeks later. It is the most I have been paid for a piece of work that has been bought [rather than commissioned].”
“两周后,我们谈妥价钱。在我所有的直接成交(不包括委托中间商的成交)历史中,这幅是卖得最贵的。”
The Irish photographer’s trademark portraits on a black background have been highly sought after among the rich and famous - last week he was invited to the World Economic Forum in Davos.
这位爱尔兰摄影师的人物肖像照在富人和名人中极受追捧,照片都是简单的黑色背景。上周他还获邀参加了在瑞士达沃斯举办的世界经济论坛。
Mr Abosch said he is not sure what happened to the potato in question - called Potato #345 - as he photographed many for a special series.
阿布奇称,照片中的这个土豆标号“345”。他当时在拍一个特辑,拍了很多照片。他并不清楚这个土豆最后怎么样了。
上一篇: “末日时钟”距离午夜三分钟不变
下一篇: 2016年小学三年级英语寒假作业设计
娱乐资讯:New heartache for Longoria-Parker fans at Paris wedding
娱乐资讯:You wed it well: Rod and Penny finally marry
娱乐资讯:Paris Hilton to be released on Tuesday
Topless Britney Spears thanks fans for support
娱乐资讯:McConaughey is Peoples hottest bachelor
娱乐资讯:Blackbeard Beckhams latest new look
娱乐资讯:Lohan to complete extended rehab program
娱乐资讯:Victoria Beckham debuts fashion label in New York
娱乐资讯:Eva Longoria enjoys beach bachelorette weekend
Holmes says shes ready for more kids
Brad Pitt has the body men most envy
娱乐资讯:Germany bans Cruise film from military sites
娱乐资讯:Hilton nominated for Teen Choice Awards
娱乐资讯:Spears says umbrella attack was acting, not anger
Jennifer Aniston and Vince plan romantic reunion in Chicago
Britney Spears goes cruising
娱乐资讯:Baby number three for Pretty Woman Julia Roberts
娱乐资讯:Eva Longorias wedding cake will be French
娱乐资讯:Potter star Emma Watson voted Britains greatest female ambassador
娱乐资讯:Pitti: Dirk Bikkembergs underwear madness
娱乐资讯:Potter star Emma Watson to continue studies
British model is Anistons new man
Spears is subject of unflattering photos
娱乐资讯:Nicole Richie wins delay in drunken driving trial
娱乐资讯:Jessica Alba wants a strong intelligent man
娱乐资讯:Katie Holmes a most influential celeb
娱乐资讯:Harry Potter casts spell on location vacations
娱乐资讯:Lohan lawyer blasts Beverly Hills cops
Now its Kate Clone as she copies boyfriend Petes style
Keira Knightley wins damages over weight slur