如今,人们都非常重视健康,有点小病马上求助互联网,频频靠网上搜集的医学知识来断症,甚至质疑医生的诊断,成为“上网自诊狂”(cyberchondriac)。
The term "cyberchondria" is a portmanteau neologism derived from the terms cyber- and hypochondria. A cyberchondriac is one who imagines that he is ill, having just read about the symptoms on the Internet.
“Cyberchondria”是“网络”和“臆想病”混合而成的新词。上网自诊狂是指看了网上的症状后想象自己病了的人。
A study by researchers at Microsoft analyzed masses of health-related Internet searches and found that nearly 40 percent of people experience greater anxiety after researching their symptoms than they did at the outset.
微软研究人员近日进行一项人们对健康相关网络搜索的调查,结果发现近40%的人在搜索症状后比未搜索前要更加忧虑。
"The Web has the potential to increase the anxieties of people who have little or no medical training, especially when Web search is employed as a diagnostic procedure," researchers said.
研究人员表示,对没有或仅接受过很少的医疗训练的人来说,网络很可能加剧他们的忧虑,尤其当网络搜索被用来判断病情时。
上一篇: 你的“笑点”真高啊
下一篇: 穿过草地的“心选小路”
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4