英国脱欧公投结果让人万万没想到,特朗普当选总统后又在推特屡发“狂言”,若问2016年哪家职业最不靠谱?答案当然是政客。英国最新调查显示,只有19%的公众认为政客所言当真。记者比政客略好,信任比例为24%。 Trust in politicians is "approaching rock bottom" with only 19% of the public thinking they were largely telling the truth during the EU referendum campaign, researchers have said.
研究人员称,公众对政客的信任已经跌到谷底。在欧盟公投期间,只有19%的公众认为政客大多数情况下在说真话。
Nurses, however, were found to be the most trustworthy professionals, in their first appearance in the annual Ipsos Mori "veracity" survey.
然而,当护士首次出现在Ipsos Mori年度“诚实”调查中时,这个职业成为了最值得信任的职业。
Politicians - a stalwart of the bottom of the list - have sunk even lower in the public's estimation in the year that brought the Brexit vote, the survey found.
调查还发现,常年处于排名底端的政客在英国脱欧公投这一年的排名比以往更低。
The elected representatives are now trusted to tell the truth by 15% of the public, a drop of 6% from last year, according to the report published on Sunday.
周日发表的报告表明,15%的公众相信当选代表说的是实话,这一比例比去年降低了6%。
The authors said the drop may have been "surprising" if seen in any other year.
该报告的作者表示,如果出现在其他年份的话,这个比例的降低是“惊人的”。
"But 2016 is, of course, some way away from being a normal year, and voters' levels of trust in mainstream politicians seem to be approaching rock bottom," they added.
“但2016年不同寻常,而选民对主流政客的信任似乎跌入谷底。”他们补充道。
An Ipsos Mori poll just before June's referendum found nearly half of Britons believed politicians from either side were lying while 19% thought they were mostly telling the truth.
六月份英国脱欧公投之前,Ipsos Mori进行了民意调查,结果发现将近一半的英国人认为留欧和脱欧两派的政客都在撒谎,只有19%的民众认为他们大多数情况下说的是实话。
The report said: "One rare point of agreement between Leave and Remain voters is that neither of the campaigns covered themselves in glory; between them they demonstrated most of the characteristics that turn voters off."
该报道称:“支持留在欧盟的选民和支持脱离欧盟的选民有一个罕见的共同点,那就是他们一致认为留欧和脱欧两派政客都没什么可值得骄傲的,他们体现出来的大部分特性都让选民感到厌烦。”
"Politicians in Westminster in particular have much work to do to start reconnecting with voters and demonstrating that they have priorities other than getting their own viewpoints across and ignoring debate."
“英国议会中的政客们尤其需要做出努力,重新和选民建立联络,并表明他们重视选民的意见,而非表达他们自己的观点或忽略争议。”
Nurses were trusted to tell the truth by 93% of people, while doctors are by 91%, according to the poll of 1,019 adults in October.
十月份有1019位成年人参与了民意调查,其中93%的人认为护士诚实,而91%的人认为医生诚实。
Journalists fared little better than politicians with 24% of people trusting them, putting them below bankers, estate agents and lawyers.
记者比政客好点儿,24%的人信任他们,但位列银行家、房地产经纪人和律师之下。
Teachers, judges and scientists followed the medical professionals at the top of the list.
排在榜首的依次是医疗专业人员、教师、法官和科学家。
上一篇: 想获得女生青睐?那就多吃瓜果蔬菜!
下一篇: 首款马蹄专用跑鞋面世
新概念英语第一册视频讲解 第91课:Poor Ian可怜的伊恩
新概念英语第一册视频讲解 第76课:When did you?
新概念英语第一册视频讲解 第55课:The Sawyer family索耶一家人
新概念英语第一册视频讲解 第82课:I had...
新概念英语第一册视频讲解 第103课:The French test法语考试
新概念英语第一册视频讲解 第101课:A card from Jimmy吉米的明信片
新概念英语第一册视频讲解 第69课:The car race汽车比赛
新概念英语第一册视频讲解 第68课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第74课:What did they do?
新概念英语第一册视频讲解 第98课:Whose is it?
新概念英语第一册视频讲解 第89课:For sale待售
新概念英语第一册视频讲解 第79课:Carol’s shopping list卡罗尔的购物单
新概念英语第一册视频讲解 第78课:When did you...
新概念英语第一册视频讲解 第80课:I must go to the....
新概念英语第一册视频讲解 第66课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第94课:Will you go to...?
新概念英语第一册视频讲解 第70课:When were they there?
新概念英语第一册视频讲解 第67课:The weekend周末
新概念英语第一册视频讲解 第61课:A bad cold重感冒
新概念英语第一册视频讲解 第60课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第71课:He’s awful!他讨厌透了!
新概念英语第一册视频讲解 第92课:When will....?
新概念英语第一册视频讲解 第87课:A car crash车祸
新概念英语第一册视频讲解 第59课:Is that all?就这些吗?
新概念英语第一册视频讲解 第62课:What’s the matter with them?
新概念英语第一册视频讲解 第65课:Not a baby不是一个孩子
新概念英语第一册视频讲解 第75课:Uncomfortable shoes不舒适的鞋子
新概念英语第一册视频讲解 第73课:The way to King Street到国王街的走法
新概念英语第一册视频讲解 第81课:Roast beef and potatoes烤牛肉和土豆
新概念英语第一册视频讲解 第97课:A small blue case 一只蓝色的小箱子